SII 3.186: original edition by H. Krishna Sastri XV.—INSCRIPTIONS OF PARTHIVENDRAVARMAN OR PARTHIVENDRADHIPATIVARMAN, ‘WHO TOOK THE HEAD OF VIRA-PANDYA.’ No. 186.—ON THE SAME BASE. No. 264 of 1910. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0186 DHARMAbase

Two residents of Talaiśayaṉapuram alias Taiyūr made a present of fifteen kaḻañju of gold to the image of Maṇavāḷapperumāḷ which they had caused to be cast, for the temple of Varāhasvāmin at Tiruviḍavandai (the modern Tiruvaḍandai). The assembly of the village received the money in the 8th year of king Rājamārāyar and agreed to pay an annual interest of 56 kāḍi of paddy on that amount.

Rājamārāyar who took the head of Vīra-Pāṇḍya could be no other than Pārthivēndravarman. No. 152 above, from Uttaramallūr, calls the same king Partma-Mahārāja who took the head of Vīra-Pāṇḍya.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . virapāṇṭiyanait talaikoṇṭa kovirājamārāyarkku yāṇṭu Eṭṭāvatu Āmurkkoṭṭattup paṭuvūrnāṭṭut tevatāna n=tiru viṭavantai savaiyomum Ūromum kaiyyeḻuttu . talaicayanappuṟamākiya taiyyūr vaiyyoṭukiān vaikun=taṭikaḷum Ivan tampi tāḻi Erumānum Ivviruvarum tiruviṭavantai śrīvarāghaśvāmikaḷukku Aṭṭuvitta tirumeni maṇavāḷapperumāḷukku Ivviruvaruṅ kuṭutta pon cu Ipponp patiṉaiṅka ḻañcum Ippoṉ koṇṭu kaṭavom Ipponṉukkup palicai Aṭṭa Itaṟkku can=tirātittavaṟa nicati Aññāḻippaṭikku Aṭṭa Āṇṭutoṟum Aḷakka kkaṭava nellu Aimpattaṟukāṭi kuṭṭai nellum paṅkuni cittiraiyumakappaṭa Īramum patarum nikki tuyvākki Eṇṇāḻikkālāl Aṭṭuvomnom Aṭṭāta Āṇṭutoṟum Aimpattaṟukāṭi kuṭṭainelluṅ kaikkoṇṭu Aḷan=tu kuṭukkakkaṭavomānom Itaṟṟiṟampil tanmāsanamutalāka t tānveṇṭu kovukku nicati Araikkāl pon manṟappeṟuvatākavum Ittaṇṭappaṭṭum Inṉellu vaḻuvāme Aḷan=tu kupaṭuppatā kavūum Itaṟkkahitañ coṉṉār keṅkaiyiṭaik kumariyiṭaic ceytār ceyta pāvaṅ koḷvār koḷḷavum Ittanam rakṣi ppār śrīpātam En talaimelanavāka Ipparicu Oṭṭikkuṭuttom muṟcollappaṭṭa tiruviṭavantai savaiyomum Ūromum Āka Iraṇṭu tiṟattom .

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 8th year (of the reign) of king Rājamārāyar who took the head of Vīra-Pāṇḍya, (this is) the writing of us (the members) of the assembly and the residents of Tiruviḍavandai, a dēvadāna in Paḍuvūrnāḍu, (a subdivision) of Āmūr-kōṭṭam.

(L. 2.) The two (individuals) Vaiyyōḍu-kiḻāṉ Vaikundaḍigaḷ and his younger brother Tāḻi Erumāṉ of Talaiśayaṉapuram alias Taiyyūr gave . . . . . . of gold, to the image of Maṇavāḷapperumāḷ which both of them had caused to be castThe use of the verb aṭṭuvitta may imply that the image of Maṇavāḷapperumāḷ given to the temple was a metallic one. for (the temple of) the glorious Varāhasvāmin at Tiruviḍavandai. We (the assembly and the residents) have received this fifteen kaḻañju of gold; and in payment of interest on this gold, we agree to measure out by the eight-nāḻi measure (kāl) in the months of Paṅguṉi and Śittirai, fifty-six kāḍi of well-winnowed kuṭṭai-paddy free from moisture and chaff, in accordance (with the stipulation) that this (quantity) of paddy is to be measured every year as long as the moon and the sun (last), at (the rate of) five nāḻi every day. For each year of default we admit (the default ?) and agree to measure out the fifty-six kāḍi of kuṭṭai-paddy (of that year) (on some future occasion).

(L. 7.) If this be violated (we) agree to pay as fine one-eighth poṉ daily, to the king demanding it, for being credited to the court of justice. (Even) after paying the fine this paddy shall be measured out without failure. Those who raise (any) objection to this shall incurThe word koḷvār in the text is unnecessary. the sins committed by the sinners between Gaṅgā and Kumari. May the sacred feet of those who protect this charity rest on my head. We, the two divisions (viz.,) the assembly (sabhaiyōm) and the residents (ūrōm) of Tiruviḍavandai mentioned above gave this grant with our united consent.

Digital edition of SII 3.186 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

362-363 186