SII 3.187: original edition by H. Krishna Sastri XV.—INSCRIPTIONS OF PARTHIVENDRAVARMAN OR PARTHIVENDRADHIPATIVARMAN, ‘WHO TOOK THE HEAD OF VIRA-PANDYA.’ No. 187.—ON A STONE AT ANAIKKATTATTUR. No. 288 of 1895. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0187 DHARMAbase

In the 9th year of king Pārthivēndravarman, the residents (ūrōm) of Aṇai-Akkaraippūdūr made tax-free certain lands which had been already dedicated to the śrīkōyil of Ādityadēva in that village, which was owned by Vaikhānasaṉ Kalinīkki-bhaṭṭa.

We have here the residents (ūrōm) taking the place of sabhaiyōm of other inscriptions. A technical distinction was perhaps made between these two bodies.See Madras Epigraphical Report for 1913, page 98.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . koppārt=tiventrapatmaṟkkiyāṇṭu 9 patāvatu AṇaiAk=karaippūtūrurrom Em mūr vaiṉasaṉ kalinīk=kipaṭṭaṉuṭaiya Ātit=tatevaṟkkuc ceṟuppoca Eḻuva ṉum tampimārum ciṉṟimāvaṉum Arcaṉābhogañ ceyta nilam puḻitik=kāl neṭur nattattilt taṭi nālum kiṇaṟum Uṇṇilamoḻiviṟi Ivvātittatevaṟkku cantrātit=tava Arcaṉābhogam Iṟai Iḻiccik kuṭuttom Ittevarkku Ūrom Emmur viḷaivupaṭṭiyil ttevakuṭṭaiyum Uṇaṅkappiṭiyum I śrīkoyiliṉ eṟk=kil maṉaiyum Itteva ṟkku Arcaṉābhogamāka k=kuṭuttom Ittevarai Arcaṉaiyuṭaiya kalinik=kipaṭṭa

Arcaṉābhogañ The letter which has been transcribed rca looks in the original like ñca.

Hail ! Prosperity ! In the 9th year (of the reign) of king Pārthivēndravarman, we the residents (ūrōm) of Aṇai-Akkaraippūdūr made tax-free the four taḍi of land and the well without excluding (any) in-lying land (and) gave (as) archchanābhōga to this Ādityadēva, as long as the moon and the sun (exist), in the village-site (nattam) of Puḻidikkālneṭṭūr which had been (already) given as archchanābhōga to (the temple of) Ādityadēva of (i.e., worshipped by) Vaikhānasaṉ Kalinīkkibhaṭṭa of our village, by Śēruppōśaṉ Eḻuvaṉ, (his) brothers and (his) junior uncle. We gave (further) as archchanābhōga to this god (the fields) Dēvakuṭṭai and Uṇaṅgaṟppiḍi in the cultivable land of our village and a house south of this sacred temple (śrīkōyil). (To) Kalinīkki-bhaṭṭa who worships this god. . . .

kalinik=kipaṭṭa. The inscription stops here.

Digital edition of SII 3.187 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

363-364 187