SII 3.197: original edition by H. Krishna Sastri XV.—INSCRIPTIONS OF PARTHIVENDRAVARMAN OR PARTHIVENDRADHIPATIVARMAN, ‘WHO TOOK THE HEAD OF VIRA-PANDYA.’ No. 197.—ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE IN THE MANIKANTHESVARA TEMPLE AT TIRUMALPURAM. No. 266 of 1906. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0197 DHARMAbase

This record, which is dated in the 13th year of Pārthivēndrādivarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya, registers a gift of twenty-five kaḻañju of gold marked and weighed by the standard weight (dharmakaṭṭaḷai-tuḷai-niṟai) for burning two lamps in the temple of Śiva at Tirumālpēṟu. The assembly of Paṭṭālam alias Eḻunūṟṟuva-chaturvēdimaṅgalam in Dāmar-nāḍu accepted the gold and agreed to maintain the two lamps from the interest thereon. It is interesting to note that the lamps were the gift of Vijjavai-Mahādēviyār or Vajjavaiyār who was related to Nandivarman Kāḍupaṭṭigaḷ, perhaps, as his queen. Nandivarman Kāḍupaṭṭigaḷ is clearly a Pallava name; but we cannot definitely identify the king nor fix his relationship to the ruling sovereign Pārthivēndrādivarman.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . virapāṇ ṭiyaṉai talaikoṇṭa koppāṟttivendrātipa nmarkku yāṇṭu 10 3 Āvatu tāmaṟkoṭṭattu tāmaṟnā ṭṭu paṭṭālamākiya Eḻunū ṟuvacaturvvaietimaṅkala ttu sabhaiyom kai yeḻuttu vallamaṉār maka ār vaccavaiyār pakkal y yāṅkaḷ koṇṭukaṭava poṉ dhanma kaṭṭaḷai tuḷainiṟai Irupattai ṅkaḻañcu Ippoṉṉukku po liyūṭṭāka Ikkoṭṭattu tirumā lpeṟṟu māahādevaṟku I raṇṭu nontāviḷakkukku Iṭa nomiṉta tiru Oṉṟum nan=tipanmakāṭupaṭṭikaḷ r vijjavai māahādevi yārkkāka Oṉṟum Ivviraṇ ṭu viḷakkuiṉu m yeṇṇai ṭokkum ṇṇai cantrā mmu ṭṭāme Aṭṭuvomāṉom paṭṭālamā kiya Eḻunūṟṟuvacaturvvetimaṅka lattu sabhaiyom Ivve ṇai muṭṭil tanmāsanattu nicatam Araikkāl poṉ maṉṟuvatākavum vikkatā lani kaṭil nicatamañcup poṉ maṉṟuvatākavum Eṇṇaiye rikkat tiruvuṇṇāḻikai yuṭaiyarkaḷukku nicatam Iraṇṭu coṟu kuṭuppatākavum Ipparicu Oṭṭi cilālekai cetuku ṭuttom paṭṭālamākiya Eḻunūṟṟuva caturvetimaṅkalattu sabhaiyom.

Hail ! Prosperity ! In the 13th year of (the reign of) king Pārthivēndrādivarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya, (this is) the writing of us, (the members) of the assembly of Paṭṭālam alias Eḻunūṟṟuva-chaturvēdimaṅgalam in Dāmar-nāḍu, (a subdivision) of Dāmar-kōṭṭam. We have received from Vajjavaiyār, daughter of Vallamaṉār, twenty-five kaḻañju of gold of the standard weight and mark (dharmakaṭṭaḷai-tuḷai-niṟai) and for interest on this gold we [stand surety for] . . . . . . one of the two sacred lamps (in the temple) of Mahādēva (Śiva) of Tirumālpēṟu of this (same) kōṭṭam . . . . . . . one for (the merit of) Vijjavai-Mahādēviyār . . . . . Nandipanma Kāḍupaṭṭi[gaḷ]. We (the members) of the assembly of Paṭṭālam alias Eḻunūṟṟuva-chaturvēdimaṅgalam agree to supply without failure . . . . . . moon . . . . . oil . . . . . equal (in capacity) to . . . . . . for (burning) these two lamps. It (the supply of) this oil is stopped (we) agree to pay as fine (maṉṟu) one-eighth poṉ daily at the court of justice . . . . . agree to pay as fine five poṉ daily and to give two meals daily to the persons in charge of the sacred inner enclosure, for burning the oil. We (the members) of the assembly of Paṭṭālam alias Eḻunūṟṟuva-chaturvēdimaṅgalam had this gift engraved on stone with (our) full consent.

Digital edition of SII 3.197 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

373-374 197