SII 3.101: original edition by H. Krishna Sastri XI.—INSCRIPTIONS OF PARAKESARIVARMAN PARANTAKA I. No. 101.—ON THE EAST WALL OF THE ROCK-CUT SHRINE IN THE MELAIKKOYIL TEMPLE AT KUDUMIYAMALAI; LEFT OF ENTRANCE. No. 347 of 1904. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0101 DHARMAbase

The subjoined record refers to two servants of prince Kōdaṇḍa who must be the same as Kōdaṇḍarāma Rājāditya, the eldest son of Parāntaka ISee No. 105 below. . Tirumēṟṟaḷi is the same as Mēlaikkōyil mentioned in the other records from Kuḍumiyāmalai. Kāḍugāḷ which forms part of the name of a woman-servant of Rājāditya (l. 4) occurs in the Tanjore inscriptions as the name of one of the village goddesses.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . matirai koṭa kopparakecaripaṉmaṟku yāṇṭu 10 5 Ā vatukunṟiyūrnāṭṭut tirunalakkuṉṟattu tirumulaṭṭāṉattu peru māṉaṭikaḷukku piḷḷaiyār kotaṇṭar maṭaippaḷḷippeṇṭir paṉṟiyūrnāṭṭu maṅkalavācal kuṭiyaṉ kāṭukāḷ non=tāviḷak koṉṟukku vaitta tuḷaippoṉ Eḻukaḻañcarai piḷḷaiyār kotaṇṭarkku cān=tamaikkiṟa muṉaippāṭi Atiyaraiyamaṅkalattu Ōlaiviraṭṭaṉ tirumeṟtaḷipperumāṉaṭikaḷukku pakal viḷakkoṉṟukku vaaitta tuḷai ppon 3 . paṉmāheśvararirakṣai .

Ōlaiviraṭṭaṉ The length of the letter ō is indicated by the symbol for the secondary ā added to it. kaḻañcu Expressed by the symbol �. What follows this symbol is not intelligible. It looks like and may stand for a fraction of a kaḻañju or punctuation.

Hail ! Prosperity ! In the 15th year of (the reign of) king Parakēsarivarman who took Madirai (Madura), Kuḍiyaṉ Kāḍugāḷ of Maṅgalavāśal in Paṉṟiyūrnāḍu, who was one of the female (servants) (attached to) the kitchen (maḍaippaḷḷi) of Prince (piḷḷaiyār) Kōdaṇḍa, gave seven and a half kaḻañju of pure gold (tuḷaippoṉ) for one perpetual lamp to (the temple of) the lord of the Tirumūlaṭṭāṉam (temple) at Tirunalakkuṉṟam in Kuṉṟiyūr-nāḍu. Ōlai Vīraṭṭaṉ of Adiyaraiyamaṅgalam in Muṉaippāḍi, who supplied (sandal) pasteThe office held by Ōlai Vīraṭṭaṉ under the prince must have been one connected with the toilet of Rājāditya. to Prince Kōdaṇḍar, gave 3 (kaḻañju) of pure gold (tuḷaippoṉ) for one lamp to be burnt during day-time (in the temple) of the god of Tirumēṟṟaḷi. (The assembly of) all Māhēśvaras shall protect (this charity).

Digital edition of SII 3.101 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

234 101