SII 3.119: original edition by H. Krishna Sastri XIII.—INSCRIPTIONS OF RAJAKESARIVARMAN SUNDARACHOLA PARANTAKA II. No. 119.—ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE IN THE SIVAYOGANATHASVAMIN TEMPLE AT TIRUVISALUR. No. 317 of 1907. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0119 DHARMAbase

This inscription is dated in the 2nd year of Rājakēsarivarman and registers a gift of land to the temple at Tiruviśalūr by Pirāntakaṉ Iruṅgōḷaṉ alias Śiṟiyavēḷār of Koḍumbāḷūr. This chief has been identified by Mr. K.V.Subrahmanya Aiyar with PirāntakaṉŚiṟiyavēḷār alias Tirukkaṟṟaḷi-Pichchaṉ mentioned in a Tirukkaḷittaṭṭai inscription.Epigraphia Indica, Volume XII, pp. 121ff. The name Śiṟiyavēḷār occurs again in a much mutilated Tirukkaḷittaṭṭai inscription of the reign of Sundara-Chōḷa alias Poṉmāḷigaittuñjiṉadēvar (i.e., the lord who died in the golden palace) who ‘drove the Pāṇḍya into the forestNo. 302 of the Madras Epigraphical collection for 1908. .’ The king who died in the golden palace was Sundara-Chōḷa Parāntaka II., the father of Rājarāja ISouth-Indian Inscriptions, Volume II, page 68, and Introduction, page 1, note 3. . This Sundara-Chōḷa Parāntaka II., is called a Rājakēsarivarman in No. 302 of 1908 quoted above which also refers to Īḻam; but the passage is much mutilated. The officer Śiṟiyavēḷār is stated in a record of the time of Rājarāja I.No. 116 of the Madras Epigraphical collection for 1896. to have died on the battlefield in Ceylon in the 9th year of Poṉmāḷigaittuñjiṉadēva (i.e., Sundara-Chōḷa Parāntaka II.)Epigraphia Indica, Volume XII, page 124. . Evidently Sundara-Chōḷa Parāntaka II. and his General were engaged in a battle with the Ceylon king who must as usual have helped with his forces, the Pāṇḍya king, the natural enemy of the Chōḷas.

Applying the correction of 23 years in the Singhalese Chronology worked out by Professor Hultzsch (Journal of the Royal Asiatic Society for 1913, pp. 517-531) we gather that Mahinda IV. must have been the sovereign of Ceylon who was contemporaneous with Sundara-Chōḷa Parāntaka II. In his time, according to the Mahāvaṁsa, Chapter LIV, there was a fight with Vallabha (i.e., the Chōḷa king) in which it is stated that Mahinda's General ‘destroyed him (the Chōḷa) utterly.’

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

sasti śrī . kojakesarivarmaṟku yāṇṭu 2 Āvatu vaṭakarait tevatāṉabrahmadeyam Avaninārāyaṇacaturvvedimaṅkalattu tiruvicalūrpperumāṉaṭikaḷ śrīkoyilile vaitta candrādityavat· Ekāgram Oru vedabrāhmaṇa Ut=tamāgram Uccampotuṇpataṟku koṭumpāḷūr pirāntakaniruṅkoḷakiya ciṟiyaveḷār vilaikku koṇṭu vaitta nilamāvatu tirunārāya ṇacceri pu ṉattu nārāyaṇaṉār catukkattu talaipāṭakam parameśvaravāykkāliṉ vaṭakarai toḻurt tāyanārāyaṇapaṭṭacomāciyār pakkal vilaikku koṇṭuṭaiya Araikkāṟcey kkum Iṟaikāvalāka tevaṅkuṭipperumakkaḷukku Aiñmpatiṉ kaḻañcu poṉ kuṭuttu Iṟaiyiḻiccu vaitta cey Araikkāla Itu mahāsabhaipperumakkaḷ Irakṣai .

vaitta vaitta at the beginning of this line is either superfluous or may be construed with ekāgram in the sense of ‘established.’

Hail ! Prosperity ! In the 2nd year of (the reign of) king Rājakēsarivarman, Pirāntakaṉ Iruṅgōḷaṉ alias Śiṟiyavēḷār of Koḍumbāḷūr purchased and gave the following land for feeding at noon with one sumptuous mealThe words ekāgram and uttamāgram must be taken as synonymous in the sense ‘sumptuous.’ The word agraśālā is used in Malabar for the cooking place in temples. one Brāhmaṇa (versed) in the Vēdas, in the sacred temple (śrīkōyil) of the god (perumāṉdigaḷ) of Tiruviśalūr in Avaninārāyaṇa-chaturvēdimaṅgalam, a dēvadāna and a brahmadēya on the northern bank (of the Kāvērī), as long as the moon and the sun (endure). He (also) paid fifty kaḻañju of gold to the great men (perumakkaḷ) of Tēvaṅguḍi as iṟaikāvalI.e., security for exemption from the payment of taxes. for the one-eighth śey (of land) purchased from Tāyanārāyaṇa Bhaṭṭa-Sōmayājiyār of Toḻūr, on the northern bank of the (channel called) Paramēśvaravāykkāl, (forming) the first pāḍagam of the śadukkam of Nārāyaṇaṉār . . . . . . . . . . . . Tirunārāyaṇachchēri got it exempted from the payment of taxes and gave over (this) one-eighth śey (of land). This (charity is placed) under the protection of the great men of the great assembly.

Digital edition of SII 3.119 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

255-256 119