SII 3.164: original edition by H. Krishna Sastri XV.—INSCRIPTIONS OF PARTHIVENDRAVARMAN OR PARTHIVENDRADHIPATIVARMAN, ‘WHO TOOK THE HEAD OF VIRA-PANDYA.’ No. 164.—ON THE SAME WALL. No. 26 of 1898. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0164 DHARMAbase

This inscription records that in the 3rd year of king Pārthivēndrādhipativarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya, certain lands were given by the great assembly of Uttaramēlūr-chaturvēdimaṅgalam to the god Mahāvishṇu of the Sōmanēri temple of Uttaramallūr, for lamps, offerings and worship.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . virapāṇṭiyaṉ talaikoṇṭa pārtthiveṉtritirātipatiparmamarkku yāṇṭu 3 vatu kāliyūrkkoṭṭattu tankūṟṟuṟuttaramelūrccaturvvetimaṅkalattu peruṅkuṟi sabhaiyom mmeḻuttau Emmur someaneri mahāviṣṇukkaḷukku tiruvamutukkum tiruviakkukkum Arccabhogattukkum vaitta bhūmiyāvatu śrītevivākkāliṉ vaṭakku 10 2 kaṇṇā ṟṟu māṟapiṭukuvatikkuk kiḻakku 7 catukkattu talaittaraṅ kuḻi 100 6 10 Iṅke talaikuḻi 8 10 Iṅke 10 1 kaṇṇāṟṟu pallavanāraṇavatikku kiḻakku 1 catukkattu talaikuḻi 100 2 10 vayiramekavatikku vaṭakku mutakaṇṇāṟṟu viṭelviṭukuvatikku meṟku 3 catukkattu talaikuḻi 4 10 śrītevivāykkāliṉ teṟkku 3 kaṇṇāṟṟu pallavanāraṇavatikku kiḻakku 3 catukkattu talaikuḻi 2 100 4 10 vayiramekavatikku teṟkku 1 kaṇṇāṟṟu Uttarameruvatikku meṟkku 1 catukkattu 2 n=taram 2 100 2n=taram kuḻi 4 100 8 10m śrīdevivākkāliṉ va kaṇṇā ṟṟup pallavatikkunāraṇavatikku kaiḻakku 1 catukkalaittu talaitaraṅ kuḻi 2 100 4 10 Ibhūmikku cantiraṉ Eḻunūṟṟuva nuḷampamāyilaṭṭi pakkal pūrvācā ram koṇṭu canditittaval Iṟaiyiliyākap paṇittom peruṅkuṟisabhaiyom Itarkku Epperpaṭṭa Iṟaiyum Eccoṟum Amañciyum veṭṭiyum kāṭṭappeṟātomā ṉom kāṭṭil dhanmāsaṉatte meyveṟu Irupattaiñ kaḻaycu poṉ maṉṟa peṟuvārāka paṇittom peruṅkuṟi sabhaiyom .

kaṇṇāṟṟu The length of ṇā is indicated by a separate symbol. kaṇṇāṟṟu The length of ṇā is indicated by a separate symbol.

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 3rd year of (the reign of) Pārthivēndrādhipativarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya, (this is) the writing of us (the members) of the big assembly of Uttaramēlūr-chaturvēdimaṅgalam, (a village) in its own subdivision in Kāliyūr-kōṭṭam. The following lands were granted for sacred offerings, sacred lamps and archanābhōga to (the temple of) Mahāvishṇu at Sōmanēri in our village:—

(L. 2.) 160 kuḻi of first rate (land) in the seventh śadukkam, (situated) to the east of (the path called) Māṟapiḍugu-vadi of the twelfth kaṇṇāṟu to the north of (the channel called) Śrīdēvi-vāykkāl; 80 kuḻi of first (rate land) in the same place; in the same place, 120 kuḻi of first (rate land) in the first śadukkam, (situated) to the east of (the path called) Palla[va]nāraṇa-vadi of the eleventh kaṇṇāṛu; 410 kuḻi of first (rate land) in the third śadukkam (situated) to the west of (the path called) Viḍēlviḍugu-vadi of the first kaṇṇāṟu to the north of Vayiramēga-vadi; 240 kuḻi of first (rate land) in the third śadukkam (situated) to the east of (the path called) Pallavanāraṇa-vadi of the third kaṇṇāṟu to the south of (the channel called) Śrīdēvivāykkāl; 2 . . . of second rate (land) in the first śadukkam (situated) to the west of (the path called) Uttaramēru-vadi of the first kaṇṇāṟu to the south of Vayiramēga-vadi; and 480 kuḻi of second rate (land) . . . . and . . . . . . (and) 240 kuḻi of first rate (land) in the first śadukkam (situated) to the east of (the path called) Pallavanāraṇa-vadi of the . . . . . kaṇṇāṟu to [the north] of (the channel called) Śrīdēvi-vāykkāl.

(L. 6.) We, (the members) of the big assembly having received pūrvāchāram from Śandiraṉ Eḻunūṟṟuva Nuḷamba-Māyilaṭṭi for the above land, ordered it to be free from all taxes as long as the moon and the sun (last). We shall not show any kind of (tax), such as iṟai, echchōṟu, amañji, veṭṭi against this (land). We (the members) of the big assembly (also) ordered that if (any such taxes are) shown (against it), each person (so showing) shall be liable to pay a fine of twenty-five kaḻañju of gold in the court of justice (dharmāsana).

Digital edition of SII 3.164 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

340-342 164