This record is dated in the 4th year of Pārthivēndrādhipativarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya and registers a gift of land to the temple of Subrahmaṇya-bhaṭṭāra at Uttaramēru-chaturvēdimaṅgalam by Śandiraṉ Eḻunūṟṟuvaṉ alias Nuḷamba Māyilaṭṭi, a merchant of Raṇavīrappāḍi in Kāñchīpura. Raṇavīrappāḍi is already known from the Madras Museum plates of Uttama-Chōḷa to have been a hamlet of Kāñchīpura (Conjeeveram). The donor is mentioned in other inscriptions of Uttaramallūr in connexion with several other charities in that place.
svasti śrī rtthive
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 4th year of (the reign of) Pārthivēndrādhipativarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya, (this is) the writing of us (the members) of the great assembly of Uttaramēru-chaturvēdimaṅgalam, (a village) in its own subdivision in Kāliyūr-kōṭṭam:—The land which Śandiraṉ Eḻunūṟṟuvaṉ alias Nuḷamba Māyilaṭṭi, a merchant of Raṇavīrappāḍi in Kāñchīpura, purchased from us and granted as śrībalibhōga for sounding śrībali (in the temple of) Subrahmaṇya-bhaṭṭāra of our village (is what follows):—240 kuḻi of third rate (land) in the first śadukkam, east of (the path called) Māṟapiḍugu-vadi of the thirteenth kaṇṇāṟu, north of (the channel called) Śridēvi-vāykkāl; in the same place 540 (kuḻi) of fourth rate (land) and in the same place 180 (kuḻi) of sixth rate (land).
(L. 3.) We shall not enter against these lands (in our books) any kind of assessment echchōṟu, amañji, veṭṭi, etc. We (the members of) the big assembly unanimoulsy give our consent to collect a fine of twenty kaḻañju of gold in the court of justice from those who obstruct this (charity) and declare that (those who deviate from this) shall incur the sins committed by sinners (in the land) between Gaṅgā and Kumari.
(L. 5.) The land given by this (same) person for (the ceremony connected with) waking up the image from bed (paḷḷi-eḻuchchi) (is):—Seven hundred and twenty kuḻi (comprised) of three pāḍagam in the first and sixth squares north of (the channel) Sarasvatīvāykkāl of the second kaṇṇāṟu, west of (the path called) Paramēśvara-vadi. We (the members) of the assembly exempted (this land) from taxes and had (the gift deed) written on stone.
sabhaiyom sabhaiyu
Digital edition of SII 3.171 by