SII 3.171: original edition by H. Krishna Sastri XV.—INSCRIPTIONS OF PARTHIVENDRAVARMAN OR PARTHIVENDRADHIPATIVARMAN, ‘WHO TOOK THE HEAD OF VIRA-PANDYA.’ No. 171.—ON THE SOUTH WALL OF THE SUBRAHMANYA TEMPLE AT UTTARAMALLUR. No. 55 of 1898. author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSIIv03p0i0171 DHARMAbase

This record is dated in the 4th year of Pārthivēndrādhipativarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya and registers a gift of land to the temple of Subrahmaṇya-bhaṭṭāra at Uttaramēru-chaturvēdimaṅgalam by Śandiraṉ Eḻunūṟṟuvaṉ alias Nuḷamba Māyilaṭṭi, a merchant of Raṇavīrappāḍi in Kāñchīpura. Raṇavīrappāḍi is already known from the Madras Museum plates of Uttama-Chōḷa to have been a hamlet of Kāñchīpura (Conjeeveram). The donor is mentioned in other inscriptions of Uttaramallūr in connexion with several other charities in that place.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī . virapāṇṭiyaṉai talaikoṇṭa pārtthivendrādhipatipaṉmarkkiyāṇṭu 4 Āvatu kāliyūrkoṭṭattu taṉkūṟṟuttarameruccaturvvedimaṅkalattu peruṅkuṟisabhaiyo meḻuttu Emmur subrahmaṇyabhaṭṭārarkku śrībali koṭṭuvataṟkku kāñcipurattu Iraṇavirappāṭi vyaāpāri cantiraṉeḻunūṟṟuvaṉāṉa nuḷampavmāyilaṭṭi Eṅkaḷ pakkal vilaikoṇṭu śrībalibhogamāka vaitta bhūmi śrīdevaivākkāliṉ vaṭa kku patiṉmūṉṟāṅkaṇṇāṟṟu mārappiṭukuvatiyiṉ kiḻakku 1 catukkattu 3taram kuḻi 2 100 4 10 m Iñce 4taram 5 100 4 10 m Iñce 6taram 100 8 10 m Ibhūmikku Epperrpaṭṭa Iṟaiyum Eccoṟum Amañciyum veṭṭiyum maṟṟum Eppe rpaṭṭatuṅ kāṭṭappeṟātomāṉom Itukku virerodham ceyiytārai dhaṉmātaṉatte Irupattaaiñkaḻaiñcu poṉ maṟa voṭṭi kuṭuttom perukuṟisabhaiyom gekai Iṭai kumariyiṭai naṭuvu cetār ceta pāvam koḷvār AĀkavum paṇittom. Ivaṉ paḷḷiyeḻuccikku vaitta bhūmi parameśvaravatiyin meṟku Iraṇḍāṅkaṇāṟu sarasvativāykkālin vaṭakku mutalāñcatukkattum Ārāñcatukkattumāka 3 pāṭakamāna Eḻunūṟṟirupatu kuḻiyumiṟaiyiḻicci ślāśilālekaikhai ceytu kuṭuttom sabhaiyom sabhaiyu

cantiraṉeḻunūṟṟuvaṉāṉa The length of ṉā is indicated by a separate symbol. patiṉmūṉṟāṅ The length of ṟā is indicated by a separate symbol. kāṭṭappeṟātomāṉom See note 5, page 323 above [[Here is an early form of writing tto which often occurs in inscriptions.]]. maṟa The syllables maṉṟa are written on an erasure.

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 4th year of (the reign of) Pārthivēndrādhipativarman who took the head of Vīra-Pāṇḍya, (this is) the writing of us (the members) of the great assembly of Uttaramēru-chaturvēdimaṅgalam, (a village) in its own subdivision in Kāliyūr-kōṭṭam:—The land which Śandiraṉ Eḻunūṟṟuvaṉ alias Nuḷamba Māyilaṭṭi, a merchant of Raṇavīrappāḍi in Kāñchīpura, purchased from us and granted as śrībalibhōga for sounding śrībali (in the temple of) Subrahmaṇya-bhaṭṭāra of our village (is what follows):—240 kuḻi of third rate (land) in the first śadukkam, east of (the path called) Māṟapiḍugu-vadi of the thirteenth kaṇṇāṟu, north of (the channel called) Śridēvi-vāykkāl; in the same place 540 (kuḻi) of fourth rate (land) and in the same place 180 (kuḻi) of sixth rate (land).

(L. 3.) We shall not enter against these lands (in our books) any kind of assessment echchōṟu, amañji, veṭṭi, etc. We (the members of) the big assembly unanimoulsy give our consent to collect a fine of twenty kaḻañju of gold in the court of justice from those who obstruct this (charity) and declare that (those who deviate from this) shall incur the sins committed by sinners (in the land) between Gaṅgā and Kumari.

(L. 5.) The land given by this (same) person for (the ceremony connected with) waking up the image from bed (paḷḷi-eḻuchchi) (is):—Seven hundred and twenty kuḻi (comprised) of three pāḍagam in the first and sixth squares north of (the channel) Sarasvatīvāykkāl of the second kaṇṇāṟu, west of (the path called) Paramēśvara-vadi. We (the members) of the assembly exempted (this land) from taxes and had (the gift deed) written on stone.

sabhaiyom sabhaiyu. The inscription stops here.

Digital edition of SII 3.171 by converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

348-349 171