Cīrkāḻi, Brahmapurīśvara, time of Rājarāja, year 24 intellectual authorship of edition Veluppillai Uthaya EpiDoc Encoding Francis Emmanuel DHARMA Paris, Inalco DHARMA_INSCirkali00011

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by John Doe.

2019-2025
DHARMAbase ...

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Revise encoding Conversion from LaTeX
svasti śrī

tri-bhuvaṉa-ścakravarttikaḷ śrī-rāja-rāja-devarkku yāṇṭu 2 10 4 kumpa-nāyaṟṟu pūrva-pakṣattu pañcamiyum tiṅkaḷ-kiḻamaiyum peṟṟa A ttu nāḷ

brahma-deśam tiru-k-kaḻumalattu kavuṇiyaṉ civa-tavanavāsa-tiru-vagniīśvaram-uṭaiyānum Ivaṉ tampi tiru-naṭṭa-p-perumānum Ivaṉ pāryai Āṇṭanaṅ-kaiccāni-p pakkal naṭuvil-nāṭṭu Āṉāṅkūr vayira-nallūḻāṉ Araiyaṉ puṟṟiṭaṅ-koṇṭāṉ Inṟai nāḷil kācu 2 1000-kku vilai koṇṭu Uṭaiyār tiru-t-tōṇi-puram-uṭaiyārkku tiru-p-paḷḷi-t-tāmat tiru-nanta-vaṉam-āka tiru-nāmattu tiriviṭṭu-p pukunta piramāṇa-p paṭi cuttamali-vatikku kiḻakku Irāje ndira-cōḻa-vāy-k-kālukku vaṭakku Iraṇṭāṅ kaṇṇāṟṟu mutal catirattu teṟk' aṭainta Āṟu māvil kārai-k kollaiyil teṉ-kiḻakk' aṭaiya turavil pāti Uṭpaṭa-k koṇṭu v-iṭṭa kollai kuḻi 2 100 6 10 Ik-kuḻi Iṟu-nūṟṟu Aṟu-pattum tiru-nanta-vaṉa-p-puṟam-āka v-iṭṭamaikku Āṉāṅkūṟ-u ṭaiyāṉ Araiyaṉ puṟṟiṭaṅ-koṇṭāṉ Eḻuttu .

Que la prospérité soit ! En la 24e année de règne de Śrīrājarājadeva, empereur des trois mondes, le mois de Kumpa, le cinquième jour de la quinzaine claire, lundi, dans le nakṣatra Les données astronomiques ne permettent pas de vérifier la date exacte. En effet, il semblerait qu’il y ait une erreur d’après l’ARE 1918, appendix E. Toutefois avec le programme « Pancanga » nous pouvons suggérer le lundi 30 janvier 1240.

Auprès du kavuṇiyaṉ Civatavanavāsa Tiruvagniśvaramuṭaiyāṉ du brahmadeya Tirukkaḻumalam, de son frère cadet Tirunaṭṭapperumān et de son épouse Āṇṭanaṅ-kaiccāniLa terre a été acquise auprès de brahmanes qui appartiennent au gotra Kavuṇiyaṉ (cf. ORR 2004 : n. 7 sur ce gotra). Tiruvagnīśvaram est très probablement la localité, le temple ou le liṅga, situé à quelques centaines de mètres au nord-est de Cīkāḻi., Puṟṟiṭaṅkoṇṭāṉ Vayiranallūḻāṉ Araiyaṉ d’Āṉāṅkūr dans le Naṭuvilnāṭu a acheté, aujourd’hui, pour 2000 kācu, et a donné au total un verger de 260 kuḻi en tant que jardin pour faire des guirlandes pour le Seigneur propriétaire de Tiruttōṇipuram, selon le documentCe document est qualifié de tirunāmattu tirivu iṭṭup pukunta mais sa signification demeure inconnue.. Le jardin est situé à l’est de la vati Cuttamali, au nord du canal Irājendiracoḻa, dans le premier carré du deuxième canalicule, et inclut la moitié du puits qui se trouve au sud-est dans le verger kārai des six au sud. Pour le don de cette terre de jardin de deux cent soixante kuḻi a signé Puṟṟiṭaṅkoṇṭāṉ Araiyaṉ un propriétaire terrien d’ĀṉāṅkūrÀ notre connaissance, cet individu ne figure pas dans d’autres épigraphes. Il est un propriétaire terrien possédant le titre d’Araiyaṉ. Cependant, il est curieux de remarquer que ce donateur est le seul signataire de l’acte. Cela suggère-t-il qu’il jouissait d’une quelconque autorité au niveau du temple ou de la localité?.

Reported in (ARIE/1918-1919/B/1918/389).

Edited and translated in French in (CEC 11), based on ASI transcript (consulted in Mysore).

This edition by Uthaya Veluppillai (2024). Curated by Emmanuel Francis.

271-272 11 33 B/1918 389 551 Tj. 2418