Koṭumpāḷūr, Muccukuṇḍeśvara temple, time of Vikrama Cōḻa, year 6 author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INSKotumpalur00030

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Stone-inscription (base of wall). Records the donation of goats for maintaining a perpetual lamp for Mahādeva of Tirumutukuṉṟam in Koṭumpāḷūr.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Initial encoding of the file
svasti śrī

vikkirama-cōḻa-devarkku yāṇṭu Āṟ-āvatu

Iraṭṭa-pāṭi-koṇṭa-cōḻa-vaḷanāṭṭ’ uṟattūr-kūṟṟattu koṭumpāḷūr tiru-mutu-kunṟattu mahā-devarkku tiru-non=tā-viḷakk’ onṟukku In-nāṭṭi tu vaṭat ṭi me Ūrāḷi-nātan Ampala-k-kūttan-āṉa cōḻa-viccātira-p-pēraiyan-ēṉ En makaṉ kunṟanukku tanmam-āka-c can=tirātittar uḷḷavu k koṭumpāḷūr iṭaiyan pirān=takan kunṟan-āṉa pala-maṇṭala-k-kōn vacam cāva muūvā-p pēr-āṭu koṇ

nittam uḻakku neyy aḷakka kaṭavan

Aṭitta v-āṭu nūṟu

panmāheśvara-rakṣai

nūṟṟu-p palattāl iṭṭa viḷakk’ oṟu

mahādevarkku matēvarkku viḷakkonṟukku viḷakkoṉṟukku Innāṭṭi tu vaṭat Innāṭṭil vaṭata ru peraiyanēṉ peraiyanēn kunṟanukku kunṟaṉukku can=tirātittar uḷḷavu k cantirātitta ruḷḷaḷavukku rāṭu pērāṭu koṇ nittam uḻakku koṇṭu nitta muḻakku kaṭavan Aṭitta kaṭavanāka Aṭitta nūṟu panmāheśvara-rakṣai nūṟuvu māhecvarar raṭcai nūṟṟup tarā nūṟṟup palattāl iṭṭa palattāviṭṭa

Prosperity! Fortune!

Sixth year of the king Vikkirama Cōḻa.

For one perpetual lamp for the Mahādeva of Tirumutukuṉṟam in Koṭumpāḷūr in the Uṟattūrkūṟṟam in the Iraṭṭapāṭikoṇṭacōḻavaḷanāṭu I, Cōḻa Viccātira Pēraiyaṉ alias Ūrāḷinātaṉ Ampalakkūttaṉ from this nāṭu and my son, we have put in the care of vacam Palamaṇṭalakkōṉ alias Pirāntakaṉ Kuṉṟaṉ, unaging and undying great goats as a pious donation for Kuṉṟaṉ,The one of the hill, that is, Śiva residing in Tirumutukuṉṟam. for as long as the moon and the sun.

He is appointed to perpetually measure one uḻakku of ghee.

one hundred goats.

This is under the protection of the Paṉmāheśvarars.

There is one lamp put/given

Edited in (Āvaṇam 15.10.6).

This edition by Emmanuel Francis based on autopsy and photos.

10.6 38