Mēlappaḻuvūr, Agastyeśvara temple, time of Rājakesarin, year 11 author of digital edition Valérie Gillet Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INSMelKil00006

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Valérie Gillet.

2019-2025
DHARMAbase Mēlappaḻuvūr, Kīḻaiyūr, Ireṭṭaikkōyil, Agastyeśvara, Ardhamaṇḍapa, northern face, time of Rājakesarin (Sundaracōḻa?), year 11. AIM, southern shrine; middle inscription on the easternmost wall section of the ardha-maṇḍapa of the northern façade; 11th regnal year of Kōrājakesarivarman = probably Sundaracōḻa (circa 968 A.D.); this inscription may have been engraved after the one below (): the line 7 is tightly engraved and lines 8 to 11 continue on the pilaster, probably because there was not enough space below; this inscription is also connected to , which is damaged but has a similar structure and the same vēḷaṉ is mentioned.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Updating toward the encoding template v03 Review of the file Creation of the file
svasti śrī

kō-Irācakēcarivanmarkku yāṇṭu 10 1-Āvatu 10 1-Āvatu

Aṭikaḷ paḻuvēṭṭarai yar maṟavaṉ kaṇṭanārkku karampiyaṉ parāntakaṉāna karuviṭai-p-perarai yaṉ viṇṇappam Emperumāḷ paḻuvūr Iraṇṭu taḷipatiyump pātamūlamum Iraṇṭu nagaramu m paṉniraṇṭu kalaṉaiyum maṟṟum Eppērppaṭṭāraiyumṅ kiḻpaṭa kalpaṭṭa maṉṟupāṭum mēl maṉṟuvaṉavum maṟum Eppērppaṭṭanavum paṇṭai nan=tipurama ṟṟ' ātiyē koṇṭ' aruḷuvatu Eṉṟu viṇṇappañ ceyya nāmum paṇṭai nan=tipuramaṟṟu' ātiyē koḷka v-eṉṟu tattanūr-kiḻavaṉ vēḷāṉ cintāmaṇikku śrīmukam vara cantrātittaval niṟkka kalliḷ mēl veṭṭik koṇṭōm Iraṇṭu taḷipa tiyum pātamu lattōm

cantrātittaval niṟkka kalliḷ cantrātittaval niṟkka kalliḷ This part is no longer clearly legible because it has been covered with cement.

Fortune! Prosperity! This is the 11th year of Kōrājakesarivarman. This is the request viṇṇappam of Karampiyaṉ Parāntakaṉ alias Karuviṭaipperararaiyaṉ to Aṭikaḷ Paḻuvēṭṭaraiyar Maṟavaṉ Kaṇṭanār. Saying eṉṟu: “the above tax collection mēl maṉṟuvaṉavum and whatever name besides these maṟṟum eppērppaṭṭanavum and the tax collection maṉṟupāṭum on stone kalpaṭṭa below kīḻpaṭa from the Pātamūlams of the whole place with two shrines iraṇṭu taḷi patiyum pātamūlamum of Paḻuvūr of our Lord emperumāḷ, the two Nagarams merchant towns, the twelve groups kalaṉai and anyone with whatever name besides them maṟṟum eppērppaṭṭāraiyum is that which is graciously taken koṇṭaruḷuvatu, the old paṇṭai Nantipuram being otherwise maṟṟu the model ātiyē”, he made the request viṇṇappañ ceyya. To Vēḷaṉ Ciṉtāmaṇi, lord kiḻavaṉ of Tattaṉūr, the royal order śrīmukam came vara: “We also nāmum take koḷka, the old paṇṭai Nantipuram being otherwise maṟṟu the model ātiyē”; we, the Pātamūlams pātamūlattōm of the whole place with two temples, have got to engrave veṭṭi koṇṭōm on the stone kalliḷ mēl > kallil mēl so that it stays niṟkka as long as the sun and the moon last.

Rājakesarin is probably Sundaracōḻa, during whose reign the Paḻuvēṭṭaraiyar Maṟavaṉ Kaṇṭaṉār was ruling over Paḻuvūr.

Reported in (ARIE/1923-1924/C/1924/367).

Edited by (SII 13.215). Edited and translated in , based on autopsy and photographs (by Valérie Gillet, 2016-2018).

This digital edition by Valérie Gillet and Emmanuel Francis.

116-117 215 139-140 6 73 C/1924 367