Cē. Kūṭalūr hero-stone, time of Mahendravarman, year 38 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00285

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Records the death of a hero in a fight.

Two types of . Compare occurrences in lines 6 to 8.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file

kō-vicai ya-maIyintira-paru maṟ·ku mu-p-patt’ eṭṭ-ā vātu

vāṇa-kō-Av-araicaru maru -makkaḷ kan·ta-viṇṇa ṉār kūṭal toṟu-k koṇṭa ñāṉṟu toṟu Iṭuvittu-p paṭṭā ṉ poṉ·ṉarampaṉār kol·laka-c cēvakaṉ· kākkaṇṭi Aṇṇāvaṉ kal

kūṭal Iḷa -makkaḷ naṭuvi tta kal

kākkaṇṭi kākaṇṭi

Tirthy-eight year of the victorious king MahendravarmanMayIyintiraparumaṉ the original Tamil..

This is the stone of Kākaṇṭi Aṇṇāvaṉ, the servant of Poṉṉarampaṉār, he who fell recapturing iṭuvittuThat is (?), viṭuvittu, literally "liberating". cattle when Kantaviṇṇaṉār, the nephew of the royal Bāṇa king seized cattle in kūṭal.

This is stone that the people iḷa-makkaḷ suggests to translate as "soldiers". of Kūṭal had planted.

Edited in (CN 1971/50); text and summary in (IP 285); encoded an re-edited here by Emmanuel Francis (2021), based on photographs (2009).

1971/50 676-677 285