Cāḷuvaṉ Kuppam, pillar, time of Nantippōttaraiyaṉ, year 12 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00505

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Donation of gold for providing food a the time of the Karttikai festival in Tiruviḻicil.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svasti śrī

nan=ti -p-pōtt-arai yaṟkku paṉ ṉ-iraṇṭ-āvatu

śrī-mā-malla -purattu kīrai -p-piriyaṉ tiru-Iv-iḻiccil sa hāsira śrīkku patiṉ kaḻañcu po ṉ kuṭuttā

Ataṉ po li-y-ūṭṭu ko ṭu kārt tikai -y kār tti kai ṉṟu viḻā -c ce yt’ ū ṭṭu m ā ṉō m sapai yōm

Ivv-ūrum kīrai-p-piri yaṉukk’ oṭ ṭi kuṭuttō m

nan=ti° nanti° nandi The correct reading has been assessed from photos (; Emmanuel Francis, 2008). °āvatu °āvatu °āvatu sahāsira sabhiasira capaiyō kārt tikai -y kār tti kai kāt tikai -y kā tti kai

Prosperity! Fortune!

Twelfth year of Nantippōttaraiyaṉ.

Kīraippiriyaṉ of the glorious Māmallapuram gave ten kaḻañcus of gold for of/at Tiruviḻicil.

We, the members of the assembly have become those who, with the interest of that gold, will provide food ūṭṭuvōm, when celebrating ceytu the festival at the time of KarttikaiSee MTL, s.v. kārttikai: 4. cf. kārttika. The full-moon day in the month of Kārttikai when every house is beautifully lit with lamps. in the month of Karttikai.

We commit ourselves to giveThat is, to have the deposited gold used for the purpose indicated. to/for Kīraippiriyaṉ of this village.

Edited in (Āvaṇam 17.23.1), in , in .

Encoded and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on the previous editions, none sufficiently reliable. The distinction between vowel akṣaras and markers, and between Grantha and Tamil letters, cannot be implemented with full confidence. The present digital edition is thus provisional and should be revised with proper visual documentation.

127-128 1 181-182 1 147-149 1