Kāñcipuram, donation, time of Dantivarman, year 17 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00107

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Donation of a golden plate by the Pallava king Dantivarman and of gold by Avanicandra to the god ( bhaṭār) of the Parameśvaraviṣṇugṛha.

The puḷḷi is used erratically.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file

dan=tivarmma-mahārājarkku yāṇṭu patin eḻ-āvatu

parameśvara-viṣṇugṛhattubhaṭārkku dan=ti ‡ varmma-mahārājar kuṭutta poṉ-bhājanam ōṉṟiṉāl pati ‡ n āyira-k-kaḻañ ‡ cu

Avanicandrar ko·ṭu vantu kuṭut·ta muū-v-āyira-k-kaḻañcu

poṉṉāl nicati taṅkaḷ kkāpiṭṭaṭiyum covaṟṟampaiy·yar· nāraṇakuṭṭiyum Avanicandrarkku karaṇam-ākiya ‡ koṟṟampaṭaittaṉār· ceṭṭutāḻiyum Iṉ·-ṉn·-nālvarum ‡ mahā-nagarattā ‡ r-a-y-umiñiyi-nallūr-kiḻavar-a-y-um keśava-k-kōṭṭ

bhaṭārkku There is a space left blank before this word at the beginning of this facet of the stone. -cu Avani- This gap, possibly a punctuation sign, might also be a space left blank. piṭṭaṭiyum yum covaṟṟampaiy·yar· covaṟṟam paiyyar covaṟṟam payyar Avanicandrarkku There is possibly one more character lost before rkku at the beginning of this facet of the stone. koṟṟampaṭaittaṉā koṟṟampaṭaittadira nagarattā ‡ r-a-y-umiñiyi-nallūr nagarattār-a-y-umi Āyi-nalūr nagarattār-a-y-umi Āyi-nalūr notes that there is an -i engraved above the character Ā, whereas understood that this note applies to the preceding character mi. The character read Ā could also be read ñi. The name of the village would then be Miñilinallūr, its m having been absorbed in sandhi with the preceding word.

Seventeenth year of the great king Dantivarman.

One golden plate of ten thousand kaḻañcus, that the great king Dantivarman gave to the god bhaṭār of the Parameśvaraviṣṇugṛha.

Three thousand kaḻañcus, that Avanicandra brought.

With this gold, themselves kkāpiṭṭaṭi, Covaṟṟampaiyyar, Nāraṇakuṭṭi, Koṟṟampaṭaittaṉār, the accountant karaṇam of Avanicandra, these four personsAs suggested by , these four persons seem to be in charge of the donation, to provide daily offerings to the god.; the Mahānagarattārs, the lord of Miñiyi-nallūr, Keśava-k-kōAs suggested by , these persons seem to be in charge of the supervision of the donation.

notes about lines 1 and 2 that: The continuation of this line and of the next, covering more than half of the inscription, has been chiselled off.

On Avanicandra, see 349 4 .

Edited in (SII 4, no. 132); text and summary in (IP 107); re-edited and translated here by Emmanuel Francis (2021), based on autopsy, photographs and published visual documentation.

8 132 I 349-350 107 5 I/1887-1888 34