Tirucceṉṉampūṇṭi, donation, time of Nantippōttaraiyaṉ, year unknown EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00145

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Donation of gold for a festival celebration.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file

muṭi-mahāde‡vaṟku māci-maka n tiruviḻā-v e‡ṭuppataṟkku ca ntirātittava‡ṟ pallava-tilaka -kulattu nan‡ti-p-pōttarai yar mahādevī‡yār-āṉa Aṭikāl kaṇṭaṉ māṟam‡pāvaiyār vai tta poṉ vpati‡ṉ ēḻu kaḻañcē kāl

Ip-poṉ‡ṉil mutal viḻā Eṭukku nāṉṟu ‡ Ēḻu kaḻañcu po ṉṉāl ōr āṇ‡ṭil kaḻañciṉ vā y kala-v-arici-y-ā‡ka Ēḻu kala-v-ariciyā l tiru-‡mēṉi‡-y āṭa ne‡y pāl ‡ tayir aiñ‡-ñn‡-nāḻi-c ‡ cētum ‡ Iḷa-nīr ‡ Irupatu Aka-nā‡ḻikai ‡ paripāra‡maṭaṅka‡t tiru -v-amir‡t’ arici ‡ mu-k-kuṟu‡ṇiyum ‡ tiru-v-a mirtu‡n tiru‡viḷak‡kun ne‡y nā ḻi ‡ tayir ‡ Iru-nāḻi ‡ Amir‡tu kaṟi carka‡rai vā‡ḻai-p-pa‡ḻam A‡ṭaikkā y irupa‡tum Ippaṭi-y ‡ ārātip‡pikkavum mikka-v ‡ arici ‡ koṇṭu ‡ braāhma‡ṇarum aṭi kaḷmā‡rum uṇ‡ṭu tiruvi‡ḻā-v e‡ṭuttu mikka ‡ poṉṉi‡l Iru-ka‡ḻañcu ‡ poṉ ṉāṟ pa‡licai ‡ yāṇṭu‡varai ‡ Arai -k kaḻañciṉāl nica‡ti naṟum pū nūṟu vaṭam ōr ilai-c cā‡ntum Ēḻu nāḷ iṭu vatāka niṉṟa poṉ‡ṉil kaḻañcē kālāl palicai Ōr āṇṭil ‡ paṉṉiru-nāḻi-y uri-y neyyāl parāmpa‡ṇarum Aṭikaḷmārum Uṇpat-āka niṟai Ēḻu kaḻañcu po Itaṉ kuṟai Eḻuttu ‡ kiḻai-k kāl ṟu E ḻuttiṉ kuṟai palicai yāṇṭu varai kaḻañciṉ vāy kāl-p pa icai-y-āka van ta poṉ kaḻañcē mu-k-kāl Ip-po ṉ koṇṭu dirt tam āṭiṉāl tiru -namaṉattukku vēṇṭum avi koṇṭu ‡ ṟṟ’ eṭṭu‡-k kalai cattāl ‡ tiru-na maṉañ ‡ cevvyva t-āka Ip-‡poṉ koṇ‡ṭārai I latṣkṣaṇam cey tu Ey‡yaiṉāṭṭu tēvatā‡ṉam ciri -kaṇṭapu‡rattu A ṟukai v‡āṇikar kai -v-vvaḻi ‡ vaittatu

Itu pa‡ṉmā heśva‡rar ira‡tṣkṣai

vpati‡ṉ patiṉ °v-ariciyāl °v-aricil °mēṉi° °mēṉi° Iḷa-nīr Iḷa-nir paripāra° paripāra° nica‡ti nicati iṭu vatāka iṭu vitāka parāmpa‡ṇarum parāmmaṇarum Uṇpat-āka Uṇpat-āka Itaṉ kuṟai Eḻuttu ‡ kiḻai-k kāl Itaṉ kuṟai Eḻuttu kiḻaik kāl This portion appears to have been damaged since the edition by . This line is not taken into account by SII but it is clearly there (chopped off) at the top of the pillar This line is not taken into account by , but it is clearly there (chopped off) at the top of the pillar. E ḻuttiṉ Eḻuttiṉ ṟṟ’ ṟṟ’ The syllable ṉu is in fact possibly engraved. cevvyvat-āka ceyvvatāka Ey‡yaiṉāṭṭu Eyyiṇāṭṭu ira‡tṣkṣai iratṣai The final character tṣai is written on the adjacent face of the middle octagonal portion and his not covered by available photos.

18th year of Nantippōttaraiyar who vanquished at Teḷḷāṟu.

Edited in (SII 7, no. 523); text and summary in (IP n° 145); edited and translated by ; edited and translated here by Emmanuel Francis, based on photos (beginning of lines 13-24 and end of lines 15-21 not covered by photos).

317-318 523 423-425 145 300-303 3 27 A/1901 301A