Uttiramērūr, donation, time of Kampavarman, year 15 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00216

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Updating toward the encoding template v03 Creation of the file
svasti śrī

kō-vicaiya‡-kampa-va‡rmmark=ku yāṇṭu pati‡ṉṉ añcaint-āvatu

‡ kāli‡yūr-kōṭṭa‡ttu taṉ kūṟṟu Ut=taramēru-c-ca turvveti-maṅkalam Ālum ‡ kaṇattā‡r-u‡ḷ kumuḻūr caṉa‡kumāra-c-caturvveti ‡ Āgni‡cit=ta-sarvva‡-kratuk=kaḷ braāhmaṇi Iḷaiyā tāḻiccāniyēṉ Eḻuttu

‡ ciṟupaḻu‡vūrarā pakka‡l mullai-vā‡yil E‡ṉṉ aṅkamaṇi dravyam mm iṭṭu Ieṉakku Aṅkama‡ṇi-y-ā‡ka vilaikku k‡oṇṭu tanta pā‡ṭakatti‡ṟ teṟk’ aṭainta pāṭakam Oṉṟum muṉṉam ‡ Acca‡nā-bhogam-āka-k kuṭutta ‡ ‡ pāṭakatt tum māy Ivv-iraṇṭum ‡ mullai‡vāyil nāṅkaḷ Eṭuppitta-t taḷiyi‡l mahādevarkku nāḷa-t tiruAmi tu kāṭṭuvippār Ānār

‡ nilamu‡myaṟum Uḷḷa tuṇai‡yum U‡ttaramērūr-c-caturvve ti-maṅkalattu mahāsa‡bhai‡yōmē-y kaṭai-k kaṇṭu tiru-Amitu ‡ kuṭuppi‡ppōm ānōm

Ivai ciṟṟa

°va‡rmmark=ku °varmmark=ku pati‡ṉṉ añcaint-āvatu patiṉ-añc-āvatu Ut=taramēru-c-ca turvveti-maṅkalam Uttaramēru-c-caturvveti-maṅkalam °caturvveti °caturvveti °sarvva‡-kratuk=kaḷ °sarvva‡-kratuk=kaḷ tāḻiccāniyēṉ tāḻiccāniyēṉ ciṟupaḻu‡vūrarā ciṟupaḻu‡vūrar k‡oṇṭu koṇṭu Oṉṟum Oṉṟum Acca‡nā-bhogam-āka-k Acca-bhogam-āka-k kuṭutta ‡ ‡ pāṭakatt tum kuṭutta pāṭakatti tum mullai‡vāyil mullaivāyil nāṅkaḷ nāṅka Eṭuppitta-t Eṭuppittat mahādevarkku mahādevarkku Amitu Amitu ṭṭu kāṭṭu tuṇai‡yum tuṇaiyum U‡ttaramērūr-c-caturvveti° Uttaramērūr-c-caturvveti° kaṭai-k kaṇṭu kaṭai-k kaṇṭu tiru-Amitu tiru-Amitu kuṭuppi‡ppōm kuṭuppippōm

Prosperity! Fortune!

Fifteenth year of the victorious king Kampavarman.

Writ/Writing of I, Tāḻiccāni, Brahmin lady and younger wife iḷaiyāḷ of Āgnicitta-sarvakratu, a caṉaṟkumāra-caturvedin of Kumuḻūr, one among the governing delegates of Uttaramērucaturvedimaṅgala in the Kāliyūrkkōṭṭam and the division of the same name.

One plot which joins/is south of the plot that I gave, having bought it as my dowry aṅkamaṇi, after giving wealth dravya from my dowry, in Mullaivāyil, from a resident of Ciṟupaḻuvūr; the plot that I gave earlier muṉṉam as arcanābhoga has become āṉār one who will have kāṭṭuvippār daily glorious amṛta nāḷ-t tiru-amitu given to the Mahādeva in the temple that we have built in Mullaivāyil.

As long as the earth and the sun nilamum ñāyaṟum uḷḷa tuṇaiyum, We, the members of the assembly of Uttarameruccaturvedimaṅgala will, looking favourably/overseeing up to the end kaṭai-k kaṇṭu, have the glorioys amṛta given.

These ... Ciṟṟa ...

The inscription stops short here.

kaṭai-k kaṇṭu. IP: "under their personal supervision".

ivai ciṟṟa. This is the mention of the scribe.

Edited in (SII 6, no. 314); text and summary in (IP 216); re-edited and first translated here by Emmanuel Francis (2020) from autopsy and photographs (2019).

152 314 560-561 216 17 B/1898 31