Kīḻpulam, donation, time of Vayiramēkavarman, year 2 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00265

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Donation of land for rituals to a god temple.

Medial u and ū interchangeable.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svasti śrī

śrī-vayira-meka-panmaṟku yāṇṭu 2Āvatu

tāmar-k-kōṭṭattu-p pal-kalattu-t tiru-k-kūḷiccara ttu Āḷvārkku Ivv-ūril muḷḷi-k-kuṭaiṉ Ātittaṉāḷi It-tē varkku tiru-p-paṇi muūṉṟu tēca-kālamum cēkaṇṭi kai Uṭpaṭa Ai ñc-āḷ koṇṭu ti ru-p-pali-koṭṭuvataṟ ku vaitta nilam lli Uḻavāṉ eṉṟa ceṟuvum Ūruvati-y eṉṟa ceṟuvum Iv v-ūril uvaiccark’ uriyatu Eppoē rpaṭṭatum koṇṭu Ivv-ūril Ara yaṇicciṅka Uvaiccaṉ koṭṭuvat-āka vaittō m pal-kalatt’ ūrōm

Ivanukku Eppēṟppaṭṭa sama paricāram vaittō m

In-nilattukku Ērum a mañciyu Ivaṉ-ē-y cey tu koṇṭu or’ āḷi nīr muṟai -tōṟum aṭaittu-k koḷvatāka vai ttōm

It-tirukkōyil-uṭaiya kū ḷicivaṉum Ivaṉ tampi maticūta civaṉum muūṉṟu tēcakālamum tiru-v-amu tu kāṭṭi Iraṇṭ’ āḷ-k kāḷam u tuvārkaḷ ākavum

vaittōm pal-kalatt’ ūrom

It-dhanmam· rakṣippār tiru-p-pātam eṉ tallai mēlaṉa

It-dhanmam· Aḻittār keṅkā-k-kanyā n=tarattu-c ceytār ceyta pāvattu-p paṭuvār

Ivai kaṟṟaḷi-p perun=taccaṉ makaṉ Iḷaṅkāvaṉ eḻuttu

Prosperity! Fortune!

2nd year of the glorious VayiramēkavarmanThat is, Sanskrit Vajrameghavarman..

... we, the village delegates of Palkalam.

To him, we have given whatever ...

We have given ...

We have given ...

We have given so, we, the village delegates of Palkalam.

The glorious feet of he who protects this pious act are on my head.

He who destroy this pious act befalls in the sin of he does sin in the space between Ganges and Kanyā.

These are the writng of Iḷaṅkāvaṉ, the son of the great carpenter of this stone templeThe senior stone-mason of the temple acccording to ..

On the identity of Vayiramēkavarman, that is, Sanskrit Vajrameghavarman, see DHARMA_INSPallava00264.

See also DHARMA_INSPallava00266, DHARMA_INSPallava00350, DHARMA_INSPallava00351.

Edited in (SII 12, no. 114), with a facsimile; text and summary in (IP 265); encoded and first translated here by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.

53-54 114 645-646 265 78 C/1916 152