Tiruvaiyāṟu, donation, time of Nantippōttaraiyar, no year EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00445

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Donation of gold for the upkeep of a perpetual lamp.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svasti śrī

tiruvai-y-ā ṟṟu ma-tēvarkku teḷḷaṟṟ' eṟinta nanti -p-pōtt-araiyar kuṭut ta poṉ 10 patiṉ kaḻa ñcu

Ip-poṉ koṇṭu Oru nantā-viḷakk’ erikka Ik-kōyiliṟ cantirātitta -vaṟ kumara-māttāṇṭattā l nicati uri-y ney Aṭṭu vōm āṉōm kāri-kuṭi-c ca vaiyōm

Anta ṉūr vāḻkkai-k karuvūr kā riyāṉ Uḷḷiṭṭa Ūrār kuṭukka Ivarkaḷ iṭai-p peṟṟa Am par-nāṭṭu-k koṟṟamaṅkala ttu naṉṉaṉ ciṟunampi maṇalūrntu tiruvaiyā ṟ-uṭaiya matēvarkku Oru nan tā viḷakku nicati kumāramāt tāṇṭattāl Uri-y ney -y erippataṟku kuṭutta ni lam pattu mā .

tiruvaiyā ṟṟu tiruvaiyā ṟṟu tiruvaiĀṟ ṟu poṉ 10 patiṉ poṉ 10 patiṉ poṉṉ aṟupatiṉ Ik-kōyiliṟ Ikkōyiliṟ śrī-kōyiṟ cantirātitta vaṟ cantirātitta vaṟ candrātitta vaṟ ney ney nei karuvūr kā riyāṉ karuvūr kā riyāṉ karuvūrkku na riyāṉ Am par° Am par° An par° ciṟunampi ciṟunampi ciṟunappi tiruvaiyā ṟ-uṭaiya tiruvaiyā ṟuṭaiya tiruvaiyyā ṟu nan tā viḷakku nan tā viḷakku nan ta viḷakku kumāramāt tāṇṭattāl kumāramāt tāṇṭattāl kumāramāt tāṇṭattal ney ney nei kuṭutta kuṭutta kuouttā

Prosperity! Fortune!

The gold that Nantippōttaraiyar, who vanquished at Teḷḷāṟu, has given for the Mahādeva of Tiruvaiyāṟu.

So as, with this gold, keep burning one perpetual lamp, we have become those who will regularly nicati provide a uri of oil, measured as per the standard kumaramāttāṇṭam, in this temple as long as the moon and the sun, we, the members of the assembly of Kārikuṭi.

While the village delegates, including Karuvūr Kāriyāṉ of the village of Antaṉūr gave this gold, there were ten of land that Naṉṉaṉ Ciṟunampi of Koṟṟamaṅkalam in the Amparnāṭu, who obtained the gold from theseThat is, the village delegates of Antaṉūr., gave for regularly keeping burning with a uri of oil,measured as per the standard kumaramāttāṇṭam, one perpetual lamp for the Mahādeva of Tiruvaiyāṟu maṇalūrntu understands that the assembly of Kārikuṭi transfered the gold to a village delegate of Antaṉūr, who himself entrusted it to Naṉṉaṉ Ciṟunampi to supply the oil out of the proceeds of the land purchased with the gold..

Note on the identification of Nantippōttaraiyar, who vanquished at Teḷḷāṟu, contra .

Edited in (Āvaṇam 4, no. 1); re-edited, in transliteration, without diacritics for alveolar consonants, with substantial variant readings, in ; text in ; encoded and translated here by Emmanuel Francis (2022), based on previous edition(s).

8 3 I 1302 65 5-6, 58 B/1995-1996 107