Ōṅkūr, time of Nandivikramavarman, year 14 author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00442

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Stone inscription recording the work/construction (ceykai) of a sluice by a craftsman named Kuḻaṉ. Kept in Tiṇṭivaṉam PWD (2022).

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file

svasti śrī

śrī ma kō-vicaiya-nan ti-vikkirama-parumaṟku yāṇṭu patiṉāṉk-āva tu

lūr-kōṭṭattu ṉāṭṭu Ōkūr Oṭṭimaṟu kiḻā cēntaṉ makaṉ kuḻaṉ ce ykai

Itu kāttāṉ aṭi Eṉ muṭi mēlaṉa

svasti śrī śrī ma m °parumaṟku °parumarku °kōṭṭattu kōṭṭattu ṭṭimaṟu reads oṭṭīmaṟu. kiḻā kiḻā

Prosperity! Fortune!

Fourteenth year of the glorious (?) śrī maThat is: śrīman ? victorious king Nantivikkiramaparumaṉ.Sanskrit Nandivikramavarman.

This is the work ceykai of Kuḻaṉ, son of Cēttaṉ, landowner in ṭṭimaṟu in Ōkūr, in the nāṭu, itself in the Pālūrkōṭṭam.

Of he who protects this, the feet are on my head.

Reported in (ARIE/1990-1991/B/1990-1991/257).

Edited in . Edited in , with visual documentation (p. 288).

This edition by Emmanuel Francis, based on visual documentation in .

3 I 1299 62 236 698/2022 115 B/1990-1991 257