Koḷappākkam, donation, time of Vijaya-Mahārāja, year (8) EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00480

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Donation of land for mid-day food offerings (amutu) in a god's temple.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svasti śrī

śrī-vijaya-majaṟku yāṇṭu Eṭṭ-āvatu

puliyūr-k-kōṭṭattu-p pērūr-nāṭṭu kuḷappākka-kiḻāṉ nātaṉ tēva ṉ Iv-vūr-t tiru-vahastisvarattu matēvaṟkku Ā cantira-kālamum nicamum matyāṉatt’ oru tiru-v-amirtuk ku vaitta pūmi tūmpeṉappaṭṭikku mērki ṟ kāṭṭu kuḷakkollai Iru-nūṟṟ’ aimpatu ku ḻi

I-tarmmam rakṣikka kaṭavōm Ūrom Ūrōm

itu panmā hesvarar rakṣai

I-tarmmam rakṣippār pāta tuḷ Eṉ talai mēḻaṉa

tiru-vahastisvarattu tiru-vahastisvarattu It is possible that the 's edition transcription represents in fact iru-vahastiśvarattu. Ūrom Ūrōm Ūrom Ūrōm The duplication of Ūrōm might be a typo in the 's edition transcription. panmā hesvarar panmā hesvarar It is possible that the 's edition transcription represents in fact panmā heśvarar.

Prosperity! Fortune!

Eighth year of the glorious and victorious Mahārāja.

The land that Nātaṉ Tēvaṉ, the lord of Kuḷappākkam in the Pērūrnāṭu of the Pūliyūrkkōṭṭam, has given for one mid-day glorious food offering, as long as the moon and the sun, nicamum, for the Mahādeva of the Tiruvakastīśvara of this village: two hundred fifty kuḻīs in Kuḷakkollai in the forest west of Tūmpenappaṭṭi.

This pious act, we are bound to protect it, we, the village delagates.

This pious act is under the protection of the Panmāheśvaras.

The feet of he who protects this pious act are on my head.

Edited in (Āvaṇam 17, no. 22.1); re-edited here by Emmanuel Francis (2020), based on previous edition(s).

17 (2006) 22.1