Ciṟṟampākkam, step-stone author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00044

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Records the foundation of a temple (kōyil) by Kumāraṉ, the nephew of Cōmāciyār.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Updating toward the encoding template v03 Creation of the file

śrī-mahārāja-parameśvara-varummaṟkku yāṇṭu talaitt-ā vatu

tūṇāṅ-kiḻavar-uḷ ālavāyil cōmāciyā ru maru-maḵaṉ kumāraṉ e ṭuppitta kōyil

Aḻivum ce ytār taṭumāv ēṟkka

talaitt-āvatu talaittāvatu Aḻivum Aḻivum The reading in makes sense, but is not warranted on the visual documentation, where one would read at once yuḻime or yuḻimē.

First year of the glorious Mahārāja Parameśvaravarman.

The temple that Kumāraṉ, nephew (sister’s son) of Cōmāciyār in that is, from Ālavāy, one among the tūṇaṅ-kiḷavars has built.

He who does ceytār harm aḻivu will be considered like ēṟkka taṭumāv.

talaitt-āvatu. See (p. 199, n. 3): The expression talaittu from talai is used adjectively in the sense of 'first'. The same usage may also be noted in the familiar phrase talaittu kuḷaṇḍai meaning 'first child'. For epigraphic usage of the word talai meaning 'first,' we may note the expression Āṉi-ttalai-ppiṟaiyāl in the Takkōlam inscription (above, Vol. XIX, p. 87).

ālavāyil. connects this word with eṭuppitta (lines 3-4), suggesting that Ālavāy is the ancient name of Ciṟṟampākkam/Teṉkāraṇai. We follow Sircar's opinion (editor's note to ) that Ālavāy is the residence of Cōmāciyār. So does (p. 147, n. 1).

cōmāciyāru. See (p. 200, n. 1): Sōmāśiyār may be contracted either from Sōmayājiyār or Sōmājiyār.

maru-maḵaṉ. This term means more precisely "sister's son" in the present case.

Reported in (ARIE/1947-1948/B/1947-1948/83).

Edited in (EI 32.23), with visual documentation. Text and summary in (IP 44).

This revised edition by Emmanuel Francis, based on the visual documentation published in .

146-147 44 12 B/1947-1948 83