<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Uttiramērūr, Vaikuṇṭhaperumāḷ, time of Nandivarman, year 24 </title>
            <respStmt>
               <resp>intellectual authorship of edition</resp>
               <persName ref="part:emfr">
                  <forename>Emmanuel</forename>
                  <surname>Francis</surname>
               </persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>DHARMA</authority>
            <pubPlace>Paris</pubPlace>
            <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00078</idno>
            <availability>
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
                  <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
							Licence. To view a copy of the licence, visit
							https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
							Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
							California, 94041, USA.</p>
                  <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
               </licence>
            </availability>
            <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <repository>DHARMAbase</repository>
                  <idno/>
               </msIdentifier>
               <msContents>
                  <summary>Larger platform, southern base.</summary>
               </msContents>
               <physDesc>
                  <handDesc>
                     <p></p>
                  </handDesc>
               </physDesc>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
                        under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
                        agreement no 809994).</p>
         </projectDesc>
         <schemaRef type="guide"
                    key="EGDv01"
                    url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
         <listPrefixDef>
            <prefixDef ident="bib"
                       matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)"
                       replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
               <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
                            ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
            </prefixDef>
            <prefixDef ident="part"
                       matchPattern="([a-z]+)"
                       replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
               <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
                            <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
            </prefixDef>
         </listPrefixDef>
      </encodingDesc>
      <revisionDesc>
         <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
         <change who="part:emfr" when="2019-05-31">Creation of the file on the
				repository</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   
<text xml:space="preserve">
<body>
        	
<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
<ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
	<lb n="1"/>svasti śrī
</ab>   		
<p>	
	nan=ti-va<hi rend="grantha">rmma</hi>rkku yāṇt’ irupattu nāl-āvatu
</p>   		
 <p>
    	Uttara<hi rend="grantha">me</hi>ru-<hi rend="grantha">ca</hi>tu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvedi</hi>-maṅkalatt’ i<hi rend="grantha">śā</hi>na-<hi rend="grantha">diśai-brahmeśvara-gṛha</hi>ttu <hi rend="grantha">mahāde</hi>varkku Ivv-ūr <hi rend="grantha">madhyastha</hi>ṉ <hi rend="grantha">c<choice><unclear>a</unclear><unclear>ā</unclear></choice></hi>tu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvaidya</hi> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/>
<lb n="2"/>perumañcikaṉ-ēṉ ku<hi rend="grantha">ra</hi>va-ciri-vi<hi rend="grantha">ṣṇuku</hi>māra-<hi rend="grantha">trivedi</hi>yār paṅkiṉ vaḻi mutal iṭṭu nālām pāṭakamum irāyūr-t taṭakk-aṭiyār <hi rend="grantha">brahmā</hi>ṇiyār paṅkiṉ vaḻi mutal iṭṭu nā<supplied reason="lost">lām</supplied>
<lb n="3"/>pāṭakamuṅ kuṇṭūr-k kantama-c-caṭaṅkaviyār paṅkiṉ vaḻi mutal iṭṭ’ iraṇṭām pāṭakamum i<choice><orig><unclear>m</unclear></orig><reg>m-m</reg></choice><choice><unclear>u</unclear><unclear>ū</unclear></choice>ṉṟu pāṭakamum yāṉ ivar pakkal vilaikku-k koṇṭ’ uṭaiyaṉ Avippuṟam-āka-k ku
<lb n="4" break="no"/>ṭuttēṉ
</p>   		
<p>
ivaṟṟiṉ <hi rend="grantha">bhoga</hi>ttāl ni<hi rend="grantha">tya</hi>mu-n-nāḻi Arici ney-y uṭppaṭa Iraṇṭu poḻutun tiru-v-amirtu kāṭṭuvāṉ āka-p paṇittōm
</p>   		
<p>
	im-m<choice><unclear>u</unclear><unclear>ū</unclear></choice>ṉṟukkum epp<choice><sic>o</sic><corr>ē</corr></choice>rppaṭṭa Iṟaiyu
<lb n="5" break="no"/>m oḻintōm 
</p>   		
<p>
	<hi rend="grantha">brā<unclear>hma</unclear></hi>ṇaṉ ā<hi rend="grantha">rādhi</hi>tt’ uṇpāṉ āka-p paṇittōm
</p>
<p>
	<hi rend="grantha">mahāsabhai</hi>yōm
</p>
<p>
	im-<hi rend="grantha">maṇḍapa</hi>ttiṉukk’ ā<hi rend="grantha">cā<unclear>r</unclear>yya</hi>ṉ kā<hi rend="grantha">rīśvara-sū</hi>nu-va<hi rend="grantha">stuvidyāma</hi>yan= nak=kaṉ eḻuttu
</p>   		
    	</div>
    	
    	<div type="apparatus">
    		<listApp>
    			
    			<app loc="1">
    				<lem>nan=ti-va<hi rend="grantha">rmma</hi>rkku</lem>
    				<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">nan=ti-va<hi rend="grantha">nma</hi>rkku</rdg>
    			</app>
    			
    			<app loc="1">
    				<lem>Uttara<hi rend="grantha">me</hi>ru°</lem>
    				<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">Ut=ta<hi rend="grantha">rame</hi>ru°</rdg>
    			</app>
    			
    			<app loc="1">
    				<lem><hi rend="grantha">ca</hi>tu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvedi</hi></lem>
    				<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">ca</hi>tu<hi rend="grantha">rvvedi</hi></rdg>
    			</app>
    			
    			<app loc="1">
    				<lem><gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/></lem>
    				<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character" precision="low"/><!--update reason to "undefined"--></rdg>
    			</app>
    			
    			<app loc="1">
    				<lem><hi rend="grantha">c<choice><unclear>a</unclear><unclear>ā</unclear></choice></hi>tu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvaidya</hi></lem>
    				<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">cāturvvaidya</hi></rdg>
    			</app>    	
    			
    			<app loc="2">
    				<lem>°vi<hi rend="grantha">ṣṇuku</hi>māra°</lem>
    				<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">°vi<hi rend="grantha">ṣṇu</hi>kumā<hi rend="grantha">ra</hi>°</rdg>
    			</app>
    			
    			<app loc="4">
    				<lem>ni<hi rend="grantha">tya</hi>mu-n-nāḻi</lem>
    				<rdg source="bib:Mahalingam1988_01">nitya<supplied reason="omitted">m</supplied>munnāḻi</rdg>    				<note>That is, <foreign>nityam munnāḻi</foreign>.</note>
    			</app>
    			
    			<app loc="5">
    				<lem>ā<hi rend="grantha">rādhi</hi>tt’</lem>
    				<rdg source="bib:Mahalingam1988_01">ārāditt’</rdg>
    				<note>The latter reading is most probably a typo.</note>
    			</app>
    			
    			<app loc="5">
    				<lem>ā<hi rend="grantha">cā<unclear>r</unclear>yya</hi>ṉ</lem>
    				<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">ā<hi rend="grantha">cāryya</hi>ṉ</rdg>
    			</app>
    			
    		</listApp>
    	</div>
    	
<div type="translation" resp="part:emfr">
            	
<p n="1">Prosperity! Fortune!</p>

<p n="1">Twenty-fourth year of Nantivarmmar.<note>Sanskrit Nandivarman.</note></p>

<p n="1-4">To the Mahādeva of the Īśānadiśā-brahmeśvaragṛha (the temple of the Lord of Brahmā in the north-east direction) in Uttaramēru-caturvedimaṅgala; I, Perumañcikaṉ, <foreign>caturvaidya</foreign> <supplied reason="subaudible">and</supplied> <foreign>madhyastha</foreign> of this village; after giving <supplied reason="explanation"><foreign>iṭṭu</foreign><note>Literally: after placing.</note></supplied> a capital from <supplied reason="explanation"><foreign>vaḻi</foreign></supplied> a share <supplied reason="subaudible">of</supplied> the honourable Kuravaciri Viṣṇukumāra Trivedin, <supplied reason="subaudible">his</supplied> fourth plot; after giving a capital from a share <supplied reason="subaudible">of</supplied> the honourable Brahmin lady, <supplied reason="subaudible">wife of</supplied> of the honourable Taṭakkaṭi of Irāyūr, <supplied reason="subaudible">her</supplied> fourth plot; after giving a capital from a share <supplied reason="subaudible">of</supplied> the honourable Kantamaccaṭaṅkavi of Kuṇṭūr, <supplied reason="subaudible">his</supplied> second plot; these three plots, me <supplied reason="explanation"><foreign>yāṉ</foreign></supplied> having bought <supplied reason="explanation"><foreign>vilaikku-k koṇṭu</foreign><note>Literally: having got a price for.</note></supplied> <supplied reason="subaudible">them</supplied> from these <supplied reason="subaudible">three</supplied> <supplied reason="explanation"><foreign>ivar</foreign></supplied>, 
I have given <supplied reason="subaudible">them</supplied> as <foreign>avippuṟam</foreign> <supplied reason="subaudible">for</supplied> the Lord <supplied reason="explanation"><foreign>uṭaiyaṉ</foreign>, i.e. Mahādeva of the Īśānadiśā-brahmeśvaragṛha</supplied>.
</p>
<p n="4">
With the revenue <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">bhoga</hi>ttāl</foreign></supplied> of these <supplied reason="explanation"><foreign>ivaṟṟiṉ</foreign></supplied>, we have ordered that there be permanenty <supplied reason="explanation"><foreign>nityam</foreign></supplied> one who offers <supplied reason="explanation"><foreign>kāṭṭuvāṉ</foreign></supplied> glorious <foreign>amṛta</foreign> <supplied reason="explanation"><foreign>tiru-v-amirtu</foreign></supplied> twice <supplied reason="subaudible">a day</supplied> up to <supplied reason="explanation"><foreign>uṭpaṭa</foreign><note>Literally: so as to include.</note></supplied> three <foreign>nāḻi</foreign>s <supplied reason="explanation"><foreign>munnāḻi</foreign></supplied> of rice and ghee.
</p>
<p n="4-5">
For these three <supplied reason="subaudible">plots</supplied> we have exempted <supplied reason="explanation"><foreign>oḻintōm</foreign><note>Literally: we have excepted, cleared.</note></supplied> taxes, of whatsoever kind.
</p>
<p n="5">
We have have ordered that there be a Brahmin feeding the Lord <supplied reason="subaudible">when</supplied> worshipping.
</p>
<p n="5">
<supplied reason="subaudible">So did We,</supplied> We, the members of the great assembly <supplied reason="explanation"><foreign><hi rend="grantha">mahāsabhai</hi>yōm</foreign></supplied>.
</p>
<p n="5">
Writing <supplied reason="subaudible">of</supplied> Vastuvidyāmaya, son of Kārīśvara, the <foreign>ācārya</foreign> <supplied reason="subaudible">attached</supplied> to this <foreign>maṇḍapa</foreign>.
</p>
            	
</div>
            
<div type="commentary">
   
   <p n="4"><foreign>tiru-v-amirtu</foreign>, "glorious <foreign>amṛta</foreign>", is usually translated as “sacred food-offerings”.</p>
   <p n="5">The <foreign>maṇḍapa</foreign> is the Vaikuṇṭaperumāḷ itself. Cf. Gros, etc. Not a temple properly at that period, but the assembly hall. If a temple nonetheless, also the assembly hall.<!--Update!--></p>
   
</div>
            
<div type="bibliography">
   
   <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1897-1898"/></bibl> (ARIE/1897-1898/B/1898/72).</p>
   
   <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/></bibl> (SII 6.356). Text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 78).</p>
   
   <p>This revised edition by Emmanuel Francis, based on autopsy and photos (2019).</p>
    		
    		<listBibl type="primary">
    			
    			<bibl n="SII">
    				<ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/>
	               		<citedRange unit="page">356</citedRange>
    				<citedRange unit="item">166</citedRange>	               		
    			</bibl>    			
    			<bibl n="IP">
	               		<ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
	               		<citedRange unit="page">256-257</citedRange>
    				<citedRange unit="item">78</citedRange>
    			</bibl>
    		</listBibl>
    		
    		<listBibl type="secondary">
    			<bibl n="ARIE">
    				<ptr target="bib:ARIE1897-1898"/>
    				<citedRange unit="page">18</citedRange>
    				<citedRange unit="appendix">B/1898</citedRange>
    				<citedRange unit="item">72</citedRange>
    			</bibl>
    		</listBibl>
    		
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
<!--TBD
Photos with better light required for final check or ASI rubbings.
Photo conjunct nn and tt at the end of line 5.-->