<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Uttiramērūr, Vaikuṇṭhaperumāḷ, time of Kampavarman, year 6</title> <respStmt> <resp>EpiDoc encoding</resp> <persName ref="part:emfr"> <forename>Emmanuel</forename> <surname>Francis</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>intellectual authorship of edition</resp> <persName ref="part:emfr"> <forename>Emmanuel</forename> <surname>Francis</surname> </persName> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>DHARMA</authority> <pubPlace>Paris</pubPlace> <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00199</idno> <availability> <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p> <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p> </licence> </availability> <date from="2019" to="2025">2019-2025</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository>DHARMAbase</repository> <idno/> </msIdentifier> <msContents> <summary>Larger platform, southern base.</summary> </msContents> <physDesc> <handDesc> <p/> </handDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p> </projectDesc> <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/> <listPrefixDef> <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1"> <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p> </prefixDef> <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1"> <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p> </prefixDef> </listPrefixDef> </encodingDesc> <revisionDesc> <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change> <change when="2020-06-03" who="part:emfr">Creation of the file on the repository</change> </revisionDesc> </teiHeader> <text xml:space="preserve"> <body> <!--Add milestones for blocks: replace ‡ by markup--> <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215"> <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215"> <lb n="1"/><unclear>sva</unclear>sti śrī </ab> <p> kō-vic<choice><unclear>a</unclear><unclear>ai</unclear></choice>‡ya-kampa-va<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>mma</hi>ṟku yāṇṭ' āṟ-āvatu </p> <p> kāliyūr-k-kōṭṭatt‡u taṉ kūṟṟ’ uttaramēru-<hi rend="grantha">ca</hi>tu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvedi</hi>-maṅkalattu <hi rend="grantha">sabhai</hi>yō<choice><orig>mm</orig><reg>m</reg></choice> eḻuttu </p> <p> Emm<choice><unclear>u</unclear><unclear>ū</unclear></choice>r <hi rend="grantha">śrī-go</hi>va<hi rend="grantha">rddha</hi>ṉatt‡u <hi rend="grantha">mahā</hi>vi<hi rend="grantha">ṣṇu</hi><choice><orig>kk</orig><reg>k</reg></choice>aḷukku <hi rend="grantha">Arcca</hi>ṉā-<hi rend="grantha">bhoga</hi><unclear>m-ā</unclear>ka vi<hi rend="grantha">ṣṇu</hi>-c-cēri-p piṇikki-p-puṟattu <hi rend="grantha">śrī-da</hi>tta-<hi rend="grantha">krama</hi>vittaṉ tāṉ-uṭaiya paṅku<supplied reason="lost">m</supplied> <lb n="2"/>Iraṇṭām pāṭaka-n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>k‡kiya maṉaiyum <hi rend="grantha">śra</hi>vaṇaiyum uḷḷiṭṭa Ōru paṅkum I‡t-tēvarkkē ke<hi rend="grantha">śa</hi>va-c-cēri kurava-<hi rend="grantha">śrī</hi>-vi<hi rend="grantha">ṣṇu</hi>-c-catu<hi rend="grantha"><reg>r</reg>vvedi-bhaṭṭa</hi>r <hi rend="grantha">Arcca</hi>ṉā-<hi rend="grantha">bhogam-ā</hi>ka-k kuṭutta mutaṟ kuṭum‡piṭṭu-t talai-p pāṭakam <hi rend="grantha">śrī-dha</hi>ra-vā<supplied reason="omitted">y</supplied>kkā<supplied reason="omitted">li</supplied>ṉ kar‡ai Iru-nūṟṟu nāṟpatu kuḻiyum Ip-<hi rend="grantha">bhū</hi>mi It-taṉaiyum <hi rend="grantha">A<unclear>rcca</unclear></hi>ṉā-<hi rend="grantha">⌈<supplied reason="lost">bhoga</supplied></hi><supplied reason="lost">m</supplied> </p> <p> <lb n="3"/><hi rend="grantha">śrī-go</hi>va<hi rend="grantha">rddha</hi><supplied reason="omitted">ṉa</supplied>t‡tu peru<unclear>mā</unclear>ṉaṭikaḻukku Oru na<hi rend="grantha">ndā</hi>viḷakkum ciṟu‡kālai Oru tiru-v-amirtuṅ kāṭṭi <hi rend="grantha">Ārādhi</hi>tt' uṇ=ṇa Uṭaiyaṉ-āka mēlūr-k-kōṭṭattu mēlūr ‡ vai<hi rend="grantha">khā</hi>na<hi rend="grantha">sa</hi>ṉ <hi rend="grantha">śrī-dhara-bhaṭṭa</hi>ṉ makaṉ tām‡ōtira-paṭṭaṉukku nām n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>roṭu Āṭṭi Ivaṉ-uṭaiya <hi rend="grantha">Anva</hi>yam-ē-y <supplied reason="lost">u</supplied> <lb n="4" break="no"/>ṇ=ṇa Uṭaiyaṉ-āka‡-k kuṭutta Iv-<hi rend="grantha">arcca</hi>ṉā-<hi rend="grantha">bhoga</hi>m-āyiṉa Ip-<hi rend="grantha">bhū</hi>miyāl vanta Eppērppaṭṭa Iṟaiyuṅ kāṭṭu-k kuṭuppōm āka ivaṉ <unclear>pa</unclear>kkal po‡ṉ koṇṭōm </p> <p>I-<hi rend="grantha">bhūmi</hi>yāl vanta Ep‡pērppaṭṭa Iṟaiyuṅ kāṭṭa-p pe<unclear>ṟ</unclear>ātōm āṉōm mēl-col <lb n="5" break="no"/>lappaṭṭa Utta‡ramēru-<hi rend="grantha">c-caturvvedi</hi>-maṅkalattu <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōm </p> <p><hi rend="grantha">sa‡bhai</hi>y iruntu paṇippa <hi rend="grantha">likhi</hi>ttē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Ut=ta<hi rend="grantha">rame</hi>ru-p-perun-taccaṉ-ēṉ </p> <p> – <!--update encoding of hyphen!--> <space quantity="4" unit="character"/> ‡ <space quantity="6" unit="character"/> – <!--update encoding of hyphen!--> ku<hi rend="grantha">rukṣetra</hi>ttu <hi rend="grantha">dha‡rmma</hi><supplied reason="omitted">m</supplied> Iṟakkināṉai <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōmēy I<supplied reason="omitted">ru</supplied>pa<supplied reason="omitted">t</supplied>t' aiṅ-kaḻañcu po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> maṉṟuvom āṉom </p><!--Encode this § as an addition!--> </div> <div type="apparatus"> <!--Finalise apparatus: check other editions: letters unclear to me, but not to previous editors--> <listApp> <app loc="1"> <lem><hi rend="grantha"><unclear>sva</unclear>sti śrī</hi></lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">svasti śrī</hi></rdg> </app> <app loc="1"> <lem>°vic<choice><unclear>a</unclear><unclear>ai</unclear></choice>‡ya°</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">°vi<unclear>ca</unclear>ya°</rdg> </app> <app loc="1"> <lem>°kōṭṭatt‡u</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">°kōṭṭat<unclear>tu</unclear></rdg> </app> <app loc="1"> <lem>Emm<choice><unclear>u</unclear><unclear>ū</unclear></choice>r</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">Emmūr</rdg> </app> <app loc="1"> <lem><hi rend="grantha">Arcca</hi>ṉā-<hi rend="grantha">bhoga</hi><unclear>m-ā</unclear>ka</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">Arcca</hi>ṉā-<hi rend="grantha">bhoga</hi>m-āka</rdg> </app> <app loc="1"> <lem>tāṉ-uṭaiya</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">tā<unclear>ṉu</unclear>ṭaiya</rdg> </app> <app loc="1"> <lem>paṅku<supplied reason="lost">m</supplied></lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">paṅku<supplied reason="lost">m</supplied></rdg> </app> <app loc="2"> <lem>°n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>k‡kiya</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">°ni<unclear>k</unclear>kiya</rdg> </app> <app loc="2"> <lem>°catu<hi rend="grantha"><reg>r</reg>vvedi°</hi></lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">°catu<hi rend="grantha">rvvedi°</hi></rdg> </app> <app loc="2"> <lem>°vā<supplied reason="omitted">y</supplied>kkā<supplied reason="omitted">li</supplied>ṉ</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">°vākkā<supplied reason="omitted">li</supplied>ṉ</rdg> </app> <app loc="2"> <lem>kar‡ai</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">ka<unclear>r</unclear>ai</rdg> </app> <app loc="2"> <lem><hi rend="grantha">A<unclear>rcca</unclear></hi>ṉā-<hi rend="grantha">⌈<supplied reason="lost">bhoga</supplied></hi><supplied reason="lost">m</supplied></lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">Arcca</hi>ṉā-<hi rend="grantha">⌈<unclear>bhoga</unclear></hi><unclear>m</unclear></rdg> </app> <app loc="3"> <lem>Āṭṭi</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">Aṭṭi</rdg> </app> <app loc="3"> <lem><hi rend="grantha">Anva</hi>yam-ē-y <supplied reason="lost">u</supplied></lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">Anva</hi>yam-ē-y <unclear>yu</unclear></rdg> </app> <app loc="4"> <lem>pe<unclear>ṟ</unclear>ātōm</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">peṟātōm</rdg> </app> <app loc="5"> <lem>Ut=ta<hi rend="grantha">rame</hi>ru-p-perun-taccaṉ-ēṉ</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">Uta<hi rend="grantha">rame</hi>ru-p-perun-taccaṉ-ēṉ</rdg> </app> <app loc="5"> <lem>ku<hi rend="grantha">rukṣetra</hi>ttu</lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">kurukṣetra</hi>ttu</rdg> </app> <app loc="5"> <lem><hi rend="grantha">dha‡rmma</hi><supplied reason="omitted">m</supplied></lem> <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">dharma</hi></rdg> <note/> </app> </listApp> </div> <div type="translation" resp="part:emfr"> <p n="1"> Prosperity! Fortune! </p> <p n="1"> Sixth year of the victorious king Kampavarmaṉ.<note>Sanskrit Kampavarman.</note> </p> <p n="1"> Writ/Writings of us, the members of the assembly of Uttaramerucaturvedimaṅgala in the Kāliyūrkkōṭṭam and in the same division. </p> <p n="1-2"> For the honourable Mahāviṣṇu of the glorious Govardhana in our village, as <foreign>arcanābhoga</foreign>: <supplied reason="subaudible">of</supplied> the glorious Dattakramavitta of Piṇikkipuṟam in Viṣṇu-cēri, <supplied reason="subaudible">one</supplied> share of his <supplied reason="explanation"><foreign>tāṉ-uṭaiya paṅkum</foreign></supplied>, <seg cert="low">less the second plot</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>iraṇṭām pāṭaka nīkkiya</foreign></supplied> and one share comprising <supplied reason="explanation"><foreign>uḷḷiṭṭa</foreign></supplied> the house-plots <supplied reason="explanation"><foreign>maṉaiyum</foreign></supplied> and the <seg cert="low">Śravaṇā</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>śravaṇaiyum</foreign></supplied> <gap reason="ellipsis"/> <supplied reason="explanation"><foreign>mutaṟ kuṭumpiṭṭu</foreign></supplied>, the principal plot <supplied reason="explanation"><foreign>talai-p pāṭakam</foreign></supplied>, which Keśava-cēri Kurava-śrī-viṣṇu-caturvedi-bhaṭṭa gave, for this god, as <foreign>arcanā-bhoga</foreign>, that is, two hundred fourty <foreign>kuḻi</foreign>s <supplied reason="explanation">on</supplied> the bank of the Śrīdhara canal; that much <supplied reason="explanation"><foreign>it-taṉai</foreign></supplied> of this land <supplied reason="subaudible">is meant as</supplied> <foreign>arcanābhoga</foreign>. </p> <p n="3-4"> For the Perumāṉaṭikaḷ of the glorious Govardhana, so that ― for feeding <supplied reason="explanation"><foreign>uṇṇa</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">him</supplied>, worshipping <supplied reason="explanation"><foreign>ārādhittu</foreign></supplied> and offering <supplied reason="explanation"><foreign>kāṭṭi</foreign></supplied> one perpetual lamp <supplied reason="explanation"><foreign>na<hi rend="grantha">ndā</hi>viḷakkum</foreign></supplied> and one glorious <foreign>amṛta</foreign> <supplied reason="explanation">that is, food offering</supplied> at early dawn <supplied reason="explanation"><foreign>ciṟu-kālai</foreign></supplied> ― we give and provide <supplied reason="explanation"><foreign>kāṭṭu-k kuṭuppōm</foreign></supplied> the entire taxes, of whatsoever kind, that come <supplied reason="explanation"><foreign>vanta</foreign></supplied> through this land which is this <foreign>arcanābhoga</foreign> <supplied reason="explanation"><foreign>iv-arccaṉā-bhogam-āyiṉa</foreign></supplied> that we <supplied reason="explanation"><foreign>nām</foreign></supplied> have conferred <supplied reason="explanation"><foreign>kuṭutta</foreign></supplied>, bathing <supplied reason="subaudible">his hands</supplied> with water <supplied reason="explanation"><foreign>nīroṭu āṭṭi</foreign></supplied>, to Dāmodira-bhaṭṭa, son of the glorious Vaikhānasa Dharabhaṭṭa of Mēlūr in Mēlūr-k-kōṭṭam, <seg cert="low">as owner</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>uṭaiyaṉ-āka</foreign></supplied>, so that his lineage <supplied reason="explanation"><foreign>anvayam</foreign></supplied>, <seg cert="low">as owner</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>uṭaiyaṉ-āka</foreign></supplied>, <supplied reason="subaudible">also</supplied> feeds <supplied reason="subaudible">the god in this way</supplied>, <supplied reason="subaudible">so that we do all the above,</supplied> we have received gold from him. </p> <p n="4-5"> We, the members of the assembly of Uttaramerucaturvedimaṅgala, above-mentioned, will not perceive <supplied reason="explanation"><foreign>kāṭṭa-p peṟātōm āṉōm</foreign><note>Literally: we have become those who have not obtained to provide.</note></supplied> the entire taxes, of whatsoever kind, that come through this land. </p> <p n="5"> While, sitting in assembly, they <supplied reason="explanation">that is, the members of the assembly</supplied> <supplied reason="subaudible">so</supplied> ordered, I, the great carpenter of Uttarameru, wrote <supplied reason="subaudible">this</supplied>. </p> <p n="5"> He who destroys <supplied reason="explanation"><foreign>iṟakkināṉai</foreign></supplied> this pious act <supplied reason="explanation"><foreign>dharma</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">performed in</supplied> Kurukṣetra, We, the members of the assembly, will fine <supplied reason="explanation"><foreign>maṉṟuvōm āṉōm</foreign><note>Literally: we have become those who fine.</note></supplied> <supplied reason="subaudible">him</supplied> twenty-five <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold. </p> </div> <div type="commentary"><!--Update!--> <p n="3">n<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>roṭu Āṭṭi. Gift ritual.</p> <p n="3-4">Ivaṉ-uṭaiya <hi rend="grantha">Anvaya</hi>m-ē-y <supplied reason="lost">u</supplied>ṇ=ṇa. This means the transaction (land assignment) is hereditary.</p> <p n="5">The text engraved after the space left blank, from <foreign>ku<hi rend="grantha">rukṣetra</hi>ttu</foreign> onwards, is less deeply engraved and appears to have been added later. This seems confirmed by the hyphen "–" used right after <foreign>perun-taccaṉ-ēṉ</foreign> (indicating there that there is an addition) and right before <foreign>ku<hi rend="grantha">rukṣetra</hi>ttu</foreign> (indicating there the beginning of the addition).</p> </div> <div type="bibliography"> <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1897-1898"/></bibl> (ARIE/1897-1898/B/1898/64).</p> <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/></bibl> (SII 6.347). Text and summary in Mahalingam <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 199).</p> <p>This revised edition by Emmanuel Francis, from autopsy and photos (2019).</p> <listBibl type="primary"> <bibl n="SII"> <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/> <citedRange unit="page">162</citedRange> <citedRange unit="item">347</citedRange> </bibl> <bibl n="IP"> <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/> <citedRange unit="page">533-534</citedRange> <citedRange unit="item">199</citedRange> </bibl> </listBibl> <listBibl type="secondary"> <bibl n="ARIE"> <ptr target="bib:ARIE1897-1898"/> <citedRange unit="page">18</citedRange> <citedRange unit="appendix">B/1898</citedRange> <citedRange unit="item">64</citedRange> </bibl> </listBibl> </div> </body> </text> </TEI>