Poykainallūr, donation, time of Vajrameghavarman, year 7 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00483

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Donation for food-offering (amutu) to a god's temple. Fragment.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svastai śrī

śrī-vayira-mēka-varmarkku yāṇṭu 7-vatu

tāmaṟ-kōṭṭattu poykai-nallūr sabhaiyōm tiru-vakattīśva tiruvamirtu paṇṇa tiruvamirtukkum āka

svastai svastai It is possible that a typo crept in the 's transcription and that svasti is in fact the correct reading. sabhaiyōm 4பை4யோம் We surmise that our transliterated reading represents the 's transcription. °vakattīśva° °வகத்தீச்4வ° We surmise that our transliterated reading represents the 's transcription. The text might be supplied as °vakattīśvarattu mahādevarkku.

Prosperity! Fortune!

7th year of the glorious VajrameghavarmanVayiramēkavarmar in the original Tamil text..

We, the members of the assembly of Poykainallūr in the Tāmaṟkōṭṭam to the Mahādeva of the Tiruvakattiśvara glorious food offering so as to be for glorious food offering

Edited in (Āvaṇam 17, no. 7.1); re-edited here by Emmanuel Francis (2020), based on previous edition(s).

17 (2006) 7.1