Vilāppākkam, time of Nantippōttaracar, year 50 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPallava00085

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Rock inscription recording the installation of an image of Poṉṉiyakkiyār and Nākaṇandi by Nāraṇaṉ (Nārāyaṇa), son of Maruttuvar of Pukaḻālaimaṅkalam.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Updating toward the encoding template v03 Creation of the file

nanti-p-pōtt-aracarkku Ayimpat-āvatu

nāka-ṇandi-kuravar Irukka poṉṉiyakkiyār paṭimam koṭṭuvittā pukaḻālai-maṅkalattu maruttuvar makaṉ nāraṇa

Translation by Venkayya (1996-1897). Standardised according to DHARMA TG and EG.

In the fiftieth year of Nandippōttaracar,— Nāraṇaṉ Nārāyaṇa, the son of MaruttuvarThe word maruttuvaṉ means ‘a physician.’ In the present case it seems to be the proper name of a person. of Pugaḻālaimaṅkalam, caused to be engraved an image of Poṉṉiyakkiyār, along withLiterally: “while there is present.” the preceptor (gurava)On this word, which appears to be derived from the honorific plural of guru, see South-Indian Inscriptions, Vol. II. p. 251, note 3. Nāgaṇandi Nāganandin.

Fiftieth year of Nantippōttaracar That is, the Pallava king Nandivarman..

Nāraṇaṉ That is, Sanskrit Nārāyaṇa., son of Maruttuvar of Pukaḻālaimaṅkalam, caused to be engraved this image of Poṉṉiyakkiyār accompanied with irukka the Preceptor Nākaṇandi.

nākaṇandi-kuravar Irukka. Literally: "while the Preceptor Nākaṇandi is present".

Add note on the sculptures accompanying the inscription. Cf. EI.

Edited in (EI 4.14), with facsimile and English translation; text and summary in (IP 85).

This revised edition by Emmanuel Francis (2020), based on the facsimile published in .

85 A 136-137 10 B/1895 10