Kumpakōṇam, Nāgeśvara temple, time of Māṟaṉ Caṭaiyaṉ, year 4 + 4 author of digital edition Valérie Gillet Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSPandya00008 DHARMAbase

Nāgeśvara temple, Kumpakkōṇam (Kumbakkonam), Kumpakkōṇam taluk & district. On the west wall of the shrine of the Goddess temple.

Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions) Conversion to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)

svasti śrī

kō-māṟañ caṭaiya ṟku yāṇṭu nāṅku Itaṉ Eti r nāl āṇṭu cellā niṟka-t tiru-k-kuṭamukkiṟ ṟiru-k-kiḻ-k -kōṭṭattu bhaṭārakku-p pālu neyyum āṭṭa-k kō-māṟañ-ca ṭaiyar kuṭutta pacu nūṟṟu mu ppatt' eṭṭu

Iraṇṭu nontā -viḷakk' erikka-k kuṭutta kācu nūṟu

Ip-pacuviṉāl niyata m pāl pattu nāḻiyun ney me Ik-kāciṉāl ne

Hail! Prosperity! While the 4th year opposite to this itaṉ 4th year of king Māṟañcaṭaiyaṉ is current cellā niṟka; for bathing āṭṭa with milk and ghee pālum neyyum Bhaṭāra of Tirukkiḻkōṭṭam in Tirukkuṭamukku, king Māṟañcaṭaiyar gave kuṭutta hundred and thirty-eight cows pacu; he gave kuṭutta hundred kācus for burning erikka two perpetual lamps; with these cows i-ppacuviṉ-āl, everyday, ten nāḻis of milk and of ghee ; with these kācus i-kkāciṉ-āl,

Reported in (ARIE/1907-1908/C/1908/13), in (Tj 130).

Edited (SII 14.8). Text in (IEP 31). Edited and translated in , based on .

This revised edition by Valérie Gillet and Emmanuel Francis.

TBC 8 TBC 31 253-254 2 41 C/1908 13