Arappākkam, time of Sadāśiva Deva Mahārāya, Śaka year 1488 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSSII0100043

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
śubham astu svasti

śrī-sadā śiva-deva-mahārāyapripṛ thiviī-rājyam paṇṇi Aru ḷā niṉṟa cakābdam· 1000 4 100 8 10 8- mēṟ cellā niṟa Akṣaya-savat·ssarattu ku mpa-nāyaṟṟu Apara-pakṣa ttu dvādaśi saumya-vāsa rattu nāḷ

śrīman·-mahā-ma ṇḍaleśvara-rāma-rāja-tiru -malaiya-deva-mahārājā vukku vēlūr ciṉṉa-po mmu-nāyakkar viṇṇap pañ ceykaiyil tiru-ma lairājayaṉ sadā-śiva-deva mahārāyar· pātattilē viṇṇappañ ceytu v ēlūr jvara-kaṇḍeśvara -svāmikku Aṃgaraṃga-v aibhavattukku v-iṭu-vitta grā mam Aṟappakkam .

dāna-pālanayor mmaddhye dānāc śreyo 'nupālanam· nāt· svarggam avāpnoti pālanād acccytam· padam· .

Let there be prosperity! Hail! After Ciṉṉa-Bommu-nāyaka of Vēlūr had made a petition to the illustrious mahāmaṇḍaleśvara Rāmarāja-Tirumalaiya-deva-mahārāja,—Tirumalai-rājayaṉ, having made a petition at the feet of Sadāśiva-deva-mahārāyar, gave the village of Aṟappakkam to the temple of Jvarakaṇḍeśvara-svāmin at Vēlūr for providing all kinds of enjoyments,aṅgaraṅgavaibhavam is a synonym of aṅgaraṅgavaibhogam, which occurs in Nos. 47 and 48 [SII 1.47-48] and means, according to Winslow, “all worldly enjoyments.” on Wednesday the twelfth lunar day of the latter half of the month of Kumbha of the Akshaya-saṁvatsara, which was current after the Śaka year 1488 had passed, while the illustrious Sadāśiva-deva-mahārāyar was pleased to rule the earth.

Of a gift and protection, protection is more meritorious than a gift; by a gift one obtains only heaven, by protection the eternal abode.

First reported in (ARIE/1886-1887/II/1886-1887/38).

First edited (SII 1.43), with English translation.

Digitally encoded here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2024).

69-71 43 5 II 38