kō-p-para-kēsari-panmarkku yāṇṭu 9-Āvatu
vaṭa-karai brahma-tēyam śrī-kāmaravalli-caturve
ti-maṅkalattu peruṅ-kuṟi peru-makkaḷōm I
vv-āṭṭai dhaṉu-nāyaṟṟu viyāḻa-k-kiḻamai pe
ṟṟa kārttikai nāṉṟu taṭṭaḻi koṭṭi peruṅ
-kuṟi cāṟṟi maṇṭakattē kūṭi Eḻu=nt-aruḷi Iru
n=tu nam tiru-nallūr parameśvarkku cantdrātit
ta-vaṟ śrī-paliyum tiru-p-paḷḷi Eḻucciyum koḷ
vataṟku peruṅ-kuṟi peru-makkaḷōm vaittu-k ku
ṭutta jiīvitam āvatu
śrī-kō-taṇṭa-rāma-vāykkā
l-k kiīḻ niīr-pūci nel viḷaiyum nilam ellām
virivu māttāl tūṇi-p patakku nel Aṇaik
ku vaitta nellilē māttāl kuṟuṇi nel
pū-t-tōṟum koḷḷa-p peṟuvat’ āka
Av-Avva-Āṇ
ṭu Ūr-vāriyam ceyyum peru-makkaḷē terica
-t tōppu puka Iṭa-k kaṭavar ākavum
rippiṉ paṭi tēva-kaṉmikaḷ kaṉali
taṇṭi koḷḷa-p peṟuvār ākavum
I
-p-paricu In-nel koṇṭu cantdrātit
ta-vaṟ śrī-bali koṭṭuvataṟk’ āka
pa
ṇi-p paṇiyāl nālu cēriyilum
nallūr bhaṭṭaṉ nakkanākaṉ
paṇi
yālum kaṭavūr nārāyaṇaṉ nārayaṇa
ṉ paṇiyālum kō-maṭattu tiṟrukkuṟuṅ
kuṭi-k kramavittaṉ paṇiyālum kirāñci
kkam pattipoḻ nārāyaṇa-bhaṭṭa
ṉ paṇiyālum
Ip-paricu cantdrātitta-va
ṟ niṟppat' āka śilā-lekhai ceytu kuṭut
tōm peruṅ-kuṟi peru-makkaḷōm
-
paṇi
yāl madhyastaṉ Amaṇa
-maṅkalayaṉ-āṉa Ain-nūṟṟu
vaṉ muṉṉūṟṟuva
ṉ-ēnṉ
Ivai y-eṉnṉ e
ḻuttu .
-
Ippaṭi paṇi
yāl madhyastaṉ brahma-piri
yanṉ-ēṉ
-
Ippaṭi paṇi
yāl marutūr peruṅ-kāvi
ti-y-āṉa pūtaṉ śrī-kaṇṭa
nṉ-ēṉ .
-
Ippaṭi paṇiyāl madhyasta
ṉ 74
- Ippaṭi Aṟivēṉ
nṉ-ēṉ .
-
Ippaṭi paṇiyāl
ma
dhyastaṉ tiru-veḷḷarai pe
ruṇ-kāviti-y-ānṉa
9th year of the king Parakesarivarman.
There is
a livelihood allowance jīvitam,
that
We, the great people of the great assembly peruṅkuṟi perumakkaḷōm of the Śrī-Kāmaravalli-caturvetimaṅkalam, a brahmadeya on the northern bank of the Kāvēri river,
after having the drum beaten taṭṭaḻi koṭṭi at the time of Kārttikai—which this year happened on a Thursday of the Dhanu month—,
having deliberated in the great assembly cāṟṟi,
having gathered together in the maṇḍapa,
and having sat and graciously risen,
have given,
as long as the sun and the moon endure,
for the maintenance koḷvataṟkuLiterally, "for obtaining".
of the holy offering śrīpali and of the awakening tiruppaḷḷi eḻucci,
for our god Parameśvara of Tirunallūr.
So as to obtain koḷḷa-p peṟuvat' āka on every harvest pūttōṟum
a patakku of paddy and a tūṇi for each mā extending virivu to all land that grows viḷaiyum rice irrigated pūci with water nīr? below kīḻThat is, "out of". the holy śrī Kōtaṇṭarāma channel, and,
a kuṟuṇi of paddy for each mā in case the paddy is attached to the embankment aṇai
the great people who do the village committe should be bound iṭak kaṭavar to enter the garden tōppu during new moon every year.
According to , the temple administrators tēvakaṉmikaḷ should obtain to collect taxes/fines .
So that, in this manner, there be provisions for the service of beating of the drums koṭṭuvataṟku at the time of śrībali
paṇi-p paṇiyāl nālu cēriyilum,
by order of Bhaṭṭaṉ Nakkanākaṉ from Nallūr,
by order of Nārayaṇaṉ Nārayaṇaṉ from Kaṭavūr,
by order of Tirukkuṟuṅkuṭi Kramavittaṉ from the royal ermitage kō-māṭam,
by order of Pattipōḻ Nārāyaṇahaṭṭaṉ from Kirāñcikkam,
in this manner,
so that it remains niṟppatu as long as the sun and the moon,
We, the great people of the great assembly, have made a stone inscription and have given.
- By order paṇiyāl, I, the mediator madhyastaṉ, Ainnūṟṟuvaṉ Muṉṉūṟṟuvaṉ
alias Amaṇamaṅkalayaṉ, this is my signature.
- In this manner, by order paṇiyāl, I, the mediator madhyastaṉ Brahmapiriyaṉ.
- In this manner, by order paṇiyāl, I, Pūtaṉ Śrīkaṇṭaṉ, alias Peruṅkāviti from Marutūr.
- In this manner, by order paṇiyāl, the mediator madhyastaṉ 74.
- In this manner, I know, I .
- In this manner, by order paṇiyāl, I, the mediator madhyastaṉ
alias Peruṅkāviti of Tiruveḷḷarai .