śrī-rājamahe
ṃdra-caturvve
di-maṅkalattu-k ka
lveṭṭu
svasti śrī
pukaḻ cūḻnta puṇari Akaḻ cūḻnta puviyil
poṉṉēmi Aḷavum taṉṉēmi naṭappa
viḷaṅku-jaya-makaḷai y-iḷaṅkō-p-paruvattu-c
cakkara-kōṭṭattu vikkirama-t-toḻilāl
putu-maṇam puṇarntu matuvarai y-īṭṭam
vayira-karattu vāri Ayir-muṉai-k
kontaḷa-varaicar taṉtaḷa miriya
vāḷ-uṟai kaḻittu-t tōḷ-vali kāṭṭiya
pō
r-p-pari naṭātti kīrttiyai niṟutti
vaṭa-ticai vākai cūṭi-t ten-ticai-t
tēmaru kamala-p pū-makaḷ potumaiyum
poṉṉi-y-āṭaiyum naṉṉila-p-pāvaiyum
taṉimaiyum tavira punitaṟ
tiru-makuṭa murimaiyiṟ cūṭi-t
taṉṉaṭi y-iraṇṭum taṭa-muṭi-y-āka-t
toṉṉila ventar cūṭa munṉai
manu-v-āṟu peruka-k kali-y-āṟu vaṟu
ppa-c
ceṅ-kōl ticai toṟuñ cella veṇ-kuṭai
Iru-nila viḷākamum veṅkaṇum tanātu
tiru-niḻal veṇṇalā-t tikaḻ Oru taṉi
mēruviṟ puliviḷaiyāṭa vārkaṭaṟ
tīvān tarattu pūpālar tiṟaiviṭutanta
kalañcorikaḷ irum muṟai niṟpa viḷaṅkiya
teṉṉavan karun talai parun talai-t tiṭattaṉ
poṉ
ṉakar-p puṟatt' iṭai-k kiṭappa In-nāḷ
piṟkula-p piṟai pōl niṟ-piḻai Ennuñ
coll' etir kōṭiṟṟ' allatu taṉkai
vill' etir kōṭā vikkalaṉ kallatar
naṅkili tuṭaṅki maṇalūr naṭu-v-eṉa
tuṅka-pattirai y-aḷav' uṟṟu veṅkaṇum
paṭṭa veṅkaḷiṟum viṭṭa taṉ mānamum
kūṟiṉa vīramum kiṭappa Ēṟiṉa
malaikaḷum mu
tuku neḷippa Iḻinta
natikaḷum cuḻaṉṟuṭain tōṭa viḻunta
kaṭalkaḷum talaiviri-t talamara kuṭa-ticai-t
tan-nāḷ ukantu tāṉum tāṉaiyum
pannāḷ iṭṭamum pala-pala mutukum
paḻi y-ukantu kuṭutta pukaḻiṉ celviyum
vāḷeri oṇkaṇ maṭaṉtaiyar īṭṭamum
miḷātu kuṭutta veṅkari niraiyum
kaṅka-maṇṭalamum
paraṇi Iraṇṭum Oru-vi
cai-k kai-k-koṇṭu
īṇṭi-p pukaḻoṭum pāṇṭi-maṇṭaḷaṅ
koḷḷa-t tiruvuḷḷatt' aṭaittu veḷḷa
varupaṟi-t taraṅkamum porupari-t talaṅkaḷum
tantira vāriyum Uṭaittāy vantu
vaṭa-kaṭal teṉ-kaṭal pāyvatu pōla-t
taṉ peruñ ceṉaiyai Evi-p pañcavar
ai-y varum poruta pōrkaḷa-t tañci
veru neḷitaṭan toṭi Araṇe
ṉa-p-pukka
kāṭaṟa-t tuṭaittu nāṭṭi-p paṭuttu
maṟṟavar tammai vanacarar tiriyum
koṟṟa veñcura meṟṟi koṟṟa
vijaiaya-stampam ticai toṟum niṟutti
muttin calāpamum mu-t-tamiḻ-p potiyilum
mattaveṅ karipaṭu mayya-c ceyyum
kanniyum kai-k-koṇṭ' aruḷi-t tennāṭṭu
ellai kāṭṭiya kaṭal-malai nāṭ
taṉi vīcum peṟa
mā-v-eṟiya taṉ varutaṉi-t talai-varai-k
kuṟukalar kulaiya-k koṭṭāṟuṭ-paṭa
neṟi-toṟum nilaikaḷ iṭṭ’ aruḷi tiṟai koḷ
vīra-siṁhāsanam tiriya viṭṭ’ aruḷi
poṅkoḷiyāramum tiru-p-puya-t-talaṅkaḷum pōla
vīramum tiyākamum viḷaṅka pār-micai
mevalar vaṉaṅka vīra-siṁhā-sanattu
viṟṟirun
t' aruḷiya
kō-v-irāja-kēcari-panmar-ānṉa cakkara-varttikaḷ śrī-kulōttuṅka-cōḻa-devaṟku yāṇṭu
10 1-Āvatu .
nitta-vinōta-vaḷa-nāṭṭu kāntāra-nāṭṭu brahma-deyam śrī-rāja-mahentra-c-catur-vedi-maṅkalattu peruṅ-kuṟi-p-peru-makkaḷōm Ivv-āṭṭai kaṟkaṭaka-nāyaṟṟu Apara-pakṣattu pañca-deśiyum nāyiṟṟu-k-kiḻamaiyum Āyilliyamum peṟṟa Iṉṟu
puḷi-v-illi-varai nallāṉ paṭṭaṅ kuḷa-k-karaiyilē dhanmi ceytu peruṅ-kuṟi kūṭi y-iruntu vyavasthai paṇṇi nammūr tiru-mēl-kōyil-ānṉa śrī-mummuṭi-cōḻa-viṇṇakar-āḻvār nilaṅkaḷ Iṟaiyili ceytu kuṭutta paric' āvatu
It-tēvar śrī-paṇṭārattu yāṇṭu 2-Āvatu Ānni-t-tiṅkaḷ Iṭaṅkai valaṅkai y-āy Ūrum cu
ṭum Oṭukki tiru-muṟṟaṅkaḷum Aḻittu tiru-v-urukkaḷum śrī-paṇṭāraṅkaḷum kaḷḷar eṭuttu-k koṇṭu
- pōy Irunta Iṭattu kaḷḷarkku piḻaitta tiravviyamum
srī-paṇṭārattu Irakṣikka Uṇṇāmai-y-ālum
- Ūr irukka cilar Ūr Eṟum iṭattukku
sabhā-viniyōkattukku dravyaṁ vēṇṭutalālum
- tiru-muṟṟaṅkaḷ aḻivu cora-v-um
punaḥ-pratiṣṭai paṇ
ṇa-v-um matiḷ kaṭṭa-v-um vēṇṭutalālum
It-tēvar-k kanmikaḷ pakkal nāṅkaḷ koṇṭa ponṉ
- kuṭiñai-k-kallāl Irā
jentira-cōḻanṉ māṭaikku Arai māṟṟu-t tāḻum ponṉ Aym-patin kaḻañcum
- Ip-ponnṉṉukku palicai y-āka
poliñca ponṉ Irupatt' ayṅ-kaḻañcum Āka-p
ponṉ Eḻupatt' ayṅ
-kaḻañcum
palicai polinta ponṉ Irupatt' aiy-kaḻañcum Āka-p ponṉ Eḻupatt' aiyṅ-kaḻañcil yāṇṭu muūṉṟ-āvatu tiru-muṟṟam Aḻivu cora-v-um punaḥ-pratiṣṭhai paṇṇa-v-um kuṭutta ponṉ Ayṅ-kaḻañcu niīkki-p
ponṉ Eḻupatinṉ kaḻañcukkum cantirātitta-vaṟ Iṟaiyili ceytu kuṭutta nilaṅkaḷ āvatu
-
trai-lo
kkiya-mā-tēvi-vatikku kiḻakkum viknēcuvara-vāy-k-kālukku vaṭakkum mutaṟ kaṇṇāṟṟu mutaṟ catirattu cūḻnta vilai-nilam Ēḻu mākkāṇi-c cinnattil kiḻakk' aṭaiya nilam mākāṇi-c cinnamum I-t-tēvar ciy-paṇṭārattu-p ponṉ kuṭuttu-p ponṉ kuṭuttu-k koṇṭatu kuṇṭuūr nilam kuḻi pakkal koṇṭatu Iṅkē Iraṇṭāñ catirattu-t tani nilam mu
ntirikaiyum
-
Iṅkē-y
trai-lokkiya-mā-tevi-vatikku kiḻakku mummuṭi-cōḻa-vāykkālukku vaṭakku Eḻāṅ kaṇṇāṟṟu mutal catirattu-k kiḻakk' aṭaiya nilam muūnṟu māvil Itaṉ mēṟku nilam vempūr pōcanṉ viṉaiya-dāma-paṭṭanṉ pakkal tēvar ci-paṇṭārattu-p ponṉ kuṭuttu-k koṇṭa nilam Oru mā
muntirikaiyum
-
Inkē Eṭṭāṅ kaṇṇāṟṟu Iraṇṭāñ catirattu mēṟk' aṭaiya nilam Oru mā-varai-c cinnattil Itiṉ kiḻakku nilam mukkāṇi-c cinnattil vaṭakk' aṭaiya natta-nilam kāṇi muntirikai-k kiīḻ-k kālinṉ mēṟk' aṭaiya nilam Arai-k-kāṇi niīkki mēṟ-paṭiyāṉ pakkal-k koṇṭa nilam muntirikaiyum
-
lōka-mā-tēvi-vatikku meṟku mum
muṭi-cōḻa-vāy-k-kālukku vaṭakkum Añcāṅ kaṇṇāṟṟu mutaṟ catirattu vaṭa-mēṟk' aṭaiya nilam kāṇi muntirikai-k kiīḻ araiyil kiḻakk' aṭaiya nilam Arai-k-kāṇi muntirikaiyum
Āka
nilam muūnṟu mā muntirikaiyum
Ivv-āṇṭu mutal cantrātitta-vaṟ tēvar taṅkaḷ pannṉṉiraṇṭ’ āntarattilē Iṟai Iṟukka nāṅkaḷ Ivv-āḻvār ciy-paṇṭārat
tu nāṅkaḷ koṇṭa poṉnṉukkum palicaikkum cielav' āka
In-nilattāl vanta peru-variyyum mañcikkamum cila-variyum veḷḷān-veṭṭiyum makamaiyum paṇṭai-veṭṭiyum Antarāyamum kulai-kurampum Eccōṟum cūṟṟ-ariciyum Ūrāṭṭu variyum Uḷḷiṭṭa tiru-vācalil pōnta kaṭamaiyum maṟṟum E
p-peṟpaṭṭat’ ellām nāṅkalēy Iṟukka-k kaṭavōm āka
In-nilaṅkaḷ cantrātitta-vaṟ Iṟaiyiliyē Anupavikka peṟuvār ākavum
I-pramāṇa-p paṭiyē tēvar-kanmikaḷ kallilum cempilum veṭṭu-vittu-k koḷḷa-p peṟuvārkaḷ ākavum
Ip-paṭikku In-nilaṅkaḷ cantirātitta-vaṟ Iṟaiyili ceytu kuṭuttōm peruṅ-kuṟi peru-makkalōm .
Ip-paricu sabhaiy-uḷ iruntu karai-p pōntu paṇittār
śrī-rājentra-cōḻa-c-cēri-kalikkili-maṅkalattu kaṭampan tiru-virām-icuvara-paṭṭanṉ paṇiyālum
- rā
ja-mahentra-c-cēri kirāmpi-c-ceṭṭu Urudra-nārāyaṇa-bhaṭṭan paṇiyālum
- mummuṭi-cōḻa-c-cēri nampūr-k kāṭṭukkai vira-nāta-pa
nma-bhaṭṭar paṇiyālum
- vikkirama-ciṅka-c-cēri kuṇṭūr ca
ntra-kṛṣṇaṉ paṭṭaṉ paṇiyālum
tri-bhuvana-mā
tevi-c-cēri Irāyūr kēcuva-paṭṭar paṇiyālum
- Irā
jādhirāja-c-cēri Irāyūr-t tiru-varaṅka-tēva-daśa-priya-paṭṭan paṇiyālum
- Ivai ceyya tāmarai-k-kaṇṇaṉ tiru-vāy-k-kulam-uṭaiyānṉ-ānṉa
śrī-rāma-priyanṉ eḻuttu .
- Ip-paṭikku kuṇṭuūr kau
śika-bhaṭṭanenṉēṉ .
-
Ip-paṭikku kuṇṭuūr rāmi
śvaranenṉēṉ .
-
Ip-paṭikku kuṇṭuūr keraṉa-paṭṭanenṉēṉ
-
Ip-paṭikku vaṅki-p-puṟa
ttu coṭṭa-bhojanṉ tiru-veṇkāṭu-paṭṭanṉ eḻuttu .
-
I
ttham· vigatam· kauśikānvayajātena bhava-svāmi-sūnunāya caṁdra-kumareṇa .
-
Ip-paṭikku
hārita-tilośana-paṭṭanenṉēṉ .
-
Ittham· vidantavotṭhana-śrī-kraṛṣṇanādam· .
-
Ip-patikku piṟāntūr tiru-nāṭuṭaiyānenṉēṉ .
-
svāmi-pāda-catur-veta-paṭṭanenṉēṉ .
- Ip-pati Aṟivēnṉ Uṟu
puṭṭūr kēśava-nārāyaṇa-paṭṭanenṉēṉ .
- Ip-pati Aṟivēnṉ ceṭṭi-
bhojanṉ para-vāsu-deva-paṭṭanenṉēṉṉ .
- Ip-pati Aṟivēnṉ
sakasai somāditya-daśapriya-paṭṭanenṉēṉ .
- Ip-pati Aṟivēnṉ kāram
m·piceṭṭu drāgakai śrī-kṛṣṇa-bhaṭṭan makaṉ suūriya-bhaṭṭanenṉēṉ .
timmayar vinayatā-śarmmaṇātreya-gotre .
Ittham· vigatam· bhara-dvāja-gotreṇa kumāra-paṭṭanenṉēṉ .
Ittham· vigatam· kuṇthanya-gotreṇa vaina kurava-c-cēri vipranāta-bhaṭṭasya .
- Ip-patikku
śrī-kraṛṣṇa-deśa-priya-bhaṭṭasya .
- Ip-patikku kurava-c-cēri nanti-
bhaṭṭanenṉēṉ .
- Ip-patikku
dveya-goma-puṟattu
cakara-pāṇi-c-caturveti-paṭṭasya.
- Ip-pati Aṟivēnṉ
bhara-dvāji-viṣṇu-sarmmaṇena .
- Ip-pati Aṟivēnṉ
bhara-dvāja-gotreṇa tri-vikkirama-paṭṭanenṉēṉ
- Ip-pati Aṟivēnṉ ma
dhu-sūdhananenṉēṉ .
- Ip-pati Aṟivēnṉ
dāmodara-bhaṭṭanenṉēṉ .
- Ip-pati Aṟivēnṉ
daśa-priya-bhaṭṭanenṉēṉ .
- Ip-pati Aṟivēnṉ kuravaicari
bhārggavan loakṣmaṇeanenṉēṉ .
svasti
Inscription of the glorious RājamahendracaturvedimaṅgalamSee (p. 55, fn. 1): The following lines are engraved on the margin of the record on the left of lines 1-4.
Prosperity! Fortune!
Year 11th of the emperor, the glorious king Kulottuṅga Cōḻa alias the king Rājakesarivarman,
who [meykkīrtti of Kulottuṅga I Cōḻa]
This is the manner in which
we, the great men of the great assembly of Śrīrājamahentracaturvedi maṅgalam, which is a brahmadeya in Kāntāranāṭu, within Nittavinōtavaḷanāṭu,
on this day, which coincides with Āyiliyam star, a Sunday, the 15th day of the dark fortnight of the month of Kaṟkaṭaka
having blowed the conch dhanmi ceytu, having gathered a big assembly and sit, and having made a
resolution vyavasthai paṇṇi on the bank of the tank ,
have given lands, having made them tax-free iraiyili ceytu, to
Śrī Mummuṭi Cōḻa, god of the Viṣṇu temple alias the glorious Western temple in our village.
During the month of Āṉi, on the 2nd year of this king, while the Right-hand and Left-hand communities brought down the village and the ground cuṭum,Probably an abbreviation for cuṭu-kāṭum. and destroyed the courtyards of the temple, thieves stole the sacred idols tiru-v-urukkalum and treasures from the glorious treasury of this god.
- Since it was not possible uṇṇāmai-y-ālum to protect the glorious treasury and the gold tiraviyam from the thieves in the place where they had been kept,
- since some of the villagers need resources for the expenditures of the assembly sabha-viniyōkattukku,
- since there is need to repair the destruction of the courtyards, to make a new installation of the idols, and to construct a wall,
the gold that we obtained from the temple officers of this god is
- fifty kaḻañcus Arai māṟṟu-t tāḻum per gold coin māṭai of Rājēndracōḻa according to kuṭiñaikkal standard,
- twenty-five kaḻañcus of gold that were released on the interests from these,
that is, seventy-five kaḻañcus.
There are lands which we have given, having made them tax-free as long as the moon and the sun endure, for the seventy kaḻañcus of gold that remained from the seventy-five kaḻañcus that included twenty-five kaḻañcus of gold released on interests, after having removed nīkki five kaḻañcus of gold that we had given on the 3rd regnal year to repair the destruction of the courtyard and make the new installation of the deity, that is:
Description of the lands
- ...
- ...
- ...
- ...
- ...
In this manner, starting from this year, we, the great people of the great assembly, have granted these lands tax-free as long as the moon and the sun endure,
- so that there is an income celavu from the interests and from the gold that we got from the glorious treasury of this god as long as the moon and the sun endure,
- so that these lands shall be enjoyed as tax-free as long as the moon and the sun endure, as we shall continue to collect all these kinds of taxes and dues that come from these lands, which include major taxes peru-vari, mañcikkam tax, minor taxes cila-vari, veḷḷān-veṭṭi tax, contributions in grain makamai, paṇṭai-veṭṭi tributes, internal temple revenues antarāyam, and kulai-kurampu tributes; others include the provision of cooked rice eccōṟu, tax for husking paddy into rice kuṟṟ-arici, tax on village sheep ūrāṭṭu-vari, obligatory duties to be performed at the temple gate tiru-vācalil pōnta kaṭamai,
- so that the temple officers should obtain to have this agreement engraved on stone and copper according to this agreement.
In this manner, sitting in assembly, those who ordered so having reached the bank of the tank:
- by order of Katampaṉ ...;
- by order of Rudranārāyaṇabhaṭṭa ...;
- ...
List of signatories
- ...;
- ...;
- ...
List of witnesses
- ...;
- ...;
- ...