svaśrīsti śrī
kō-p-parakēcari-panmaṟki yāṇṭu 10 6-Āvatu
kāliyūr-k-kōṭṭa
ttu-t taṉ kūṟṟu civa-cūḷāmaṇi-maṅkalammm-ākiya śrī-vikramāpbharaṇa-ścaturvvedi-maṅkalattu
puvaṉi-māṇik=ka-viṣṇu-śragṛhattuḷ perumāṉ-Aṭikaḷukku śrī-kāryyañ ceykiṉṟa ścakra-pāṇi nampi viṇṇappattiṉāl
saṃvatsara-vāriya-p-peru-makkaḷum Ēri-vāriya-p-peru-makkaḷamaḻum auḷḷiṭṭa mahaā-sabhaiyōm· Emm-ūr puvanṉi-maāṇikka-viṣṇu-śagṛhat=tat=tattu pecarumān-aṭi
kaḷukku havanattukkun= tiru-pv-utsavattukkum Uttara-mayanamum yūṭṭiĀṭiya-mayanṉamum cittaiyarai-viṣuvum Aippaci-viṣuvum sūryya-grahaṇamum soma
-grahaṇamu maṟṟu prāyaścitta tiru-maññcaṇṉaṅkaḷu maṟṟu Eppērppaṭṭa kucakkalam eppērppaṭṭa kucakka
ṟai vaṟuppataṟku vaitta pūmi
It-devar Ūr-āṉa cōtiyam-pākkattu Ūriṉ mēlai putu-t-tiruttil Araiyum
puḷiyañ-ceṟuviṟa teṟk=kil araiyum cuvapala-kollaiyil veḷkeveḷḷakkālukku mēṟku Oṉṟ' arai nilam
Ut
savattil Ēḻu nāḷum nālvaṟku koṟ vat' ākavum
āṭṭai pūjai Arai-k kaḻaiañcum
Ip-paricu sa
bhai paṇi Oṭṭi-k kuṭuttēṉ cakrapāṇi nampiyēṉ
Idhiarmma
Hail! Prosperity! In the 16th year of the reign of king Parakesarivarman, we, the great assembly, including the great men elected for the year and the greatmen elected for the supervision of the tank, being assembled in the Puvaṉimāṇikka-Viṣṇugr̥ha at Śivacūḷāmaṇimaṅgala, alias Śrī-Vikramābharana-caturvedimaṅgala, a village in its own subdivision of Kāliyūr-kōṭṭam, assigned, at the request of Cakrapāṇi Nampi, the manager of the temple, to the god of the Puvanimāṇikka-Viṣṇugr̥ha in our village the following land, for burnt oblations havana, for festivals utsava, for expiations prāyaścitta and the bathing of the idol tirumañcana at the winter solstice, at the solstice in Āṭi, at the equinox in Cittirai, at the equinox in Aippaci, at eclipses of the sun, and at eclipses of the moon, and for burning all kinds of pots and all kinds of
Half a measure of land in the ‘Fresh clearing’ putu-ttiruttu on the west of the village of Cōtiyampākkam, which is a village belonging to this god; half a measure on the south of the ‘Tamarind field’ puḷiyañ-ceṟuvu; and one and a half measure on the west of the inundation channel veḷḷakkāl in the field kollai of Svabala.
At the festival, on seven days, to four persons and for the annual worship, half a kaḻañcu. I, Cakrapāṇi Nampi, approve of this order of the assembly.
This charity, etc.The writer wants us to supply here a minatory sentence resembling No. 6, ll. 13-15.
Reported in (ARIE/1892-1893/B/1893/28).
Edited in , with English translation (SII 3.11).
This edition by Emmanuel Francis (2024), based on .
17-18
11
13
B/1893
28