Mēlpāṭi, Cōḻēśvara temple, time of Rājarāja Rājakesarivarman Rājarāja, year 29 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Eugen Hultzsch Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INSSII0300017

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase ...

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file on the repository
svasti śrī tiru-makaḷ pōla-p peru-nila-c-celviyun= taṉak y-urimai pūṇṭamai maṉa-k-koḷa-k kān=taḷūr-c cālai kalam aṟutt-aruḷi vēṅkai-nāṭuṅ kaṅka-pāṭiyum nuḷampa-pāṭiyun= taṭikai-pāṭiyuṅ kuṭa-malai-nāṭuṅ kollamuṅ kaliṅkamum Eṇ-ṭicai pukaḻ tara v-īḻa-maṇṭalamum iraṭṭa-pāṭi y-ēḻ' arai y-ilakkamun= tiṇ-ṭiṟal veṉṟi-t taṇṭāṟ koṇṭa taṉṉ eḻil vaḷar avuūḻi y-ellā yāṇṭun= toḻutakai viḷaṅkum yāṇṭē ceḻiyarai-t tēcu ko

śrī-kō-rāja-rāja-rāja-sari-varmmar-āṉa śrī-rāja-rāja-devaṟku yāṇṭu 2 10 9-Āvatu

jayaṅ-koṇṭa-cōḻa-maṇṭalattu-p perum-pāṇa-p-pāṭi-t-tū-ñāṭṭu mēṟ-pāṭi-y-āṉa rājāśraya-purattu Āṟṟūr-t tuñciṉa devaṟku-p paḷḷi-paṭai -y-āka Uṭaiyār śrī-rāja-rāja-devar Eṭuppitt-aruḷiṉa tiru-v-aṟiñciīśvarattu mahā-devaṟku veṇkuṉṟa-k-kōṭṭattu maruta-nāṭṭu veḷḷāḷaṉ Aruvā-k kīḻāḷ mutti-kaṇṭaṉ-ēṉ vaitta tiru-nantā-viḷakku Oṉṟiṉukku vaitta cāvā-muūvā-p-pēr-āṭu toṇṇūṟṟ' āṟuṅ kai-k-koṇṭu nicatam Uḻakku ney rāja-kēcariyāl cantirātitta-vaṟ Aṭṭuvatān-ēṉ Irāśraya-purattu Iaiyan Ēṇi keaṅkātiran-ēṉ

maṉakkoḷak maṉakkoḷk

Hail! Prosperity! In the 29th year of the reign of the glorious king Rājarāja-Rājakesarivarman, alias Śrī-Rājarājadeva, who, etc.,The historical introduction of this inscription is identical with that of No. 15; it reads, however, taṭikaipāṭi (l. 4), while Nos. 15 and 16 have taṭīkapāṭi.——I, the cultivator Veḷḷāḷaṉ Aruvā-Kīḻāḷ Muttikaṇṭaṉ of Maruta-nāṭu in Veṇkuṉṟa-kōṭṭam, gave one perpetual lamp to the god Mahādeva of the holy Aṟiñcīśvara temple,——which the lord Śrī-Rājarājadeva had been pleased to build as a resting-place for the king who fell asleep at Āṟṟūr, in Mēṟpāṭi, alias Rājāśrayapuram, a city in Tūñāṭu, a subdivision of Perumpāṇa-pāṭi in Jayaṅkoṇṭa-Cōḻa-maṇṭalam,——and assigned to this lamp ninety-six full-grown ewes, which must neither die nor grow old.Compare Vol. II. p. 375, note 3.

Having received these ewes, I, the shepherd Ēṇi Gaṅgādharaṉ of Rājāśrayapuram, shall pour out daily, as long as the moon and the sun endure, one uḻakku of ghee, measured by the Rājakēsari.

Prosperity! Fortune!

29th year of the glorious king Rājarāja, alias the glorious king Ṟājarāja Rājarājakesarivarman,

who ... [meykkīrtti of Rājarāja I Cōḷa]

...

Edited in , with English translation and facsimile (SII 3.17).

This edition by Emmanuel Francis (2024), based on and photos (E. Francis, 2024).

26-27 17 III