svasti śrī ḥ
cakala-puvaṉa-c-cakkara-varttikaḷ śrī-kō-p-paeruñ-ciṅka-tēvarkku yāṇṭu mu-p-patt' āṟ-āvatu siṃha-nāyaṟṟu-t tiyati Oṉpatiṉāl
taṉiyūr perum-paṟṟa-p-puliyūr muūla-p-paruṣaiyār Eḻuttu
namm-uūr nila-k-kaṇakku taṉma-p-piriyaṉum tillai-mu-v-āyira-veḷāṉum kaṇṭu namm-uūr mēl-piṭākai
-
kaṅkai-koṇṭa-cōḻa-p-pēr-iḷamai-nāṭṭu Ac-cēri-c cāttaṅ-kuṭi-y-āṉa mayilpālakulakāla-nallūr-p-pāl
śrī-cuntara-cōḻa-vatikku mēṟku
-
cōḻa-kula-cuntara-vāykkālukku teṟkku
6 3 catirattu Etirili-cōḻaṉ tiru-nanta-vaṉattu Ellaikku mēṟkku-p paṭṭa nilattu
kulōttuṅka-cōḻaṉ tiru-t-tōppukku maṇ koṇṭa kuḻi-y-āy taram-ili-y-āy mārāyar kūtta-p-pirāṉār Uḷḷiṭṭār pēril mā-p-peṟu peṟṟa nilam-āy Ivarkaḷ pakkal muṉṉāḷil mutaliyār tiru-mañcaṇam aḻakiyār vilai koṇṭu tāmarai Ōṭai-y-āy Ivar puṉ-payiṟ-c ceytu Aṉupavittu varukiṟa kuḷam tukuttu mutaliyār tiru-v-ai-y-āṟ’ uṭaiyār tillai-nāyaka-c-caru
-p-pēti-maṅkalam Eṉṉum tiru-nāmattāl vaitta Akarattu brāhmaṇar nāyakar tiru-t-tēr Eḻunt-aruḷum pōtu
tiru-p-puṟa-k-kuṭaiyilē Adhyayaṉam paṇṇi sevittum tiru-nāḷ-kaḷilum tiru-vvasantaṉ tiru-nāḷilum kulōttuṅka-cōḻaṉ tiru-t-toppili Eḻunt-aruḷiṉāl
svasti colli sevittum tiru-mañcaṉa-kālattu Adhyayaṉam paṇṇi sevittum Etirili-cōḻaṉ tiru-nanta-vaṉattu piḷḷaiyār civa-pāta-cēkaraṉ citta-t-tuṇai-p perumāḷ Uṟsava
ṅkaḷukku tiru-p-pālivala-t tiru-nāḷkkaḷukku Eḻunt-aruḷiṉāl mṛt·-grahaṇam paṇṇi Aruḷum pōtu svasti colliyum cēvittu-p pōtukiṟa Akarattu brāhmaṇar pala kaṭṭaḷaikaḷilum palar pakkal dāṉam ākavum vilai-y ākavum koṇṭu Aṉupavikkiṟa 9 1/2 vēli
Iṉ-nṉilam Oṉpat' araiyum Ampala-nāyaka-p-perun-teruvil tiru-nāvukk-aracu-tēvaṉ tiru-maṭattu nāyaṉār Aḻakiya tiru-v-ai-y-āṟ’ uṭaiyār kiḻai-t tiru-vācal mukkaṭṭaṇattu Eḻunt-aruḷi Iruntu pūjai koṇṭ-aruḷukiṟa kulōttuṅka-cōḻa-viṉāya
ka-p-piḷḷaiyārai rājākkaḷ tampirāṉ tiru-vīti nāyakar tiru-p-pavaṉi Eḻunt-aruḷum pōtu tirukkaṇ cātti-y-aruḷum nāḷkkaḷukku tiru-muṉpu cēvikkum tiru-k-kāṭcccikaḷukkum tiru-p-paṇṇikārattukkum v-iṭṭa 1/2 vēli
Iṉ-nṉilam Araiyum Āka 10
Iṉ-nṉilam patiṟṟu vēliyum Iṉn-nāḷ mutal muṉpu Uṭaiyār Aḻakiya tiru-v-ai-y-āṟ’ uṭaiyār tiru-nāmattu-k-kāṇikku nāṅkaḷ muṉpu Eḻuti-k kuṭutta viyavastai-p paṭiyē Uṭaiyār tiru-c-ciṟṟ-ampalam-uṭaiyārkku tiru-t-tēr maṭakku viḻukkāṭṭilē tiru-t-tēr Eḻunt-aruḷivikkavum kōyiṟ-kukuṭimai Uḷḷiṭṭa sabhā-viniyōkamum maṟṟum ceṉṉir Amaiñci Uḷḷiṭṭa tēvaikaḷum
veḷḷāṉ veṭṭiyum Uṭ-paṭa Eppērpaṭṭaṉavum tavirntu Ūrkkiḻ Iṟai-y-ili-y-āka Utakam paṇṇi-k kuṭukkaiyil Iṉ-nṉilattunkku vantaṉa Ūrilē Eṟṟi Iṟukkavum
Iṉnṉilaṅkaḷ Oḻukum maṭakkum piṟakkum Iṭattu tillai-nāyaka-c-caru-p-pēti-maṅkalattu Adhyayaṉa-paṭṭarkaḷ pēril tillai-mu-v-āyira-viḷākam Eṉṉum pērālē Eḻuta-k kaṭavarkaḷ ākavum
Ip-paṭikku tiru-māḷikaiyilē kal veṭṭi-k koḷḷa-k kaṭavarkaḷ ākavum kaṭavat’ Ākavum coṉṉōm
Ip-paṭi ceyya-p paṇṇuka
Ivai Aruḷāl Ūrkkaṇakku Eṭutta poṟ-pāta-p-piriyaṉ Eḻuttu
Ip-paṭikku muūla-paruṣaiyār Eḻutt-iṭṭa niyōkam tarukkaikoṭṭiyil Oṭukki kal veṭṭiyatu .
Prosperity! Fortune!
Tirthy-sixth year of the glorious Kōpperuñciṅkaṉ, the emperor of all worlds, Siṃha month, date nine.
This is the writ of the members of the chief assembly mūlapparuṣaiyār of the temple at the independent village of Perumpaṟṟappuliyūr.
Taṉmappiriyaṉ, the accountant of the lands nilakkaṇakku of our village and Muvāyira Vēḷāṉ of Tillai examined kaṇṭu the western hamlet of our village,
which is
- west to the glorious Cuntaracōḻa cross channel vati on the Mayilpāla Kulakāla Nallūr section pāl, also known as āṉa Accēri Cāttaṅkuṭi in the Kaṅkaikoṇṭacōḻa Perimaḷai-nāṭu
- and south of the Cōḻakulacuntara channel vāykkāl
on the branch channel 6 (kaṇṇāṟu), square 3
as land peṟṟa nilamāy from them ivarkaḷ pakkal a mā of land was given mā-p peṟu in the name of Mārārayar Kūtta-p-pirāṉār and his partners uḷḷiṭṭār, which was taken as a kuḻi of tax-free land kuḻiyāy taramiliyāy from the plot maṇ koṇṭa used for the Kulōttuṅka-cōḻaṉ flower garden of the temple within the land situated to the western boundary of the Etirilicōḻaṉ temple garden and the third square of the channel
in the previous days, the mutaliyār Tirumañcaṇam Aḻakiyar bought a lotus pond tāmarai ōṭaiyāy and after filling up the tank kuḷam tukuttu used up for the maintenance aṉupavittu varukiṟa of his dry crops puṉpayir.
...
As this land is one half vēli, the land donated is thus 10 vēlis.
The ten patiṟṟu vēlis of this land
...
...
...
...
...
Reported in (ARIE/1902-1903/A/1902/455).
Edited in (SII 8.43).
This digital edition by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024), based on . This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).
21
43
8
455
A