<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Mēlpāṭi, Somanātheśvara temple, time of Mummuṭi Cōḻa Rājarāja
					Rājakesarivarman, year 14</title>
				<respStmt>
					<resp>EpiDoc encoding</resp>
					<persName ref="part:emfr">
						<forename>Emmanuel</forename>
						<surname>Francis</surname>
					</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>intellectual authorship of edition</resp>
					<persName>
						<forename>Eugen</forename>
						<surname>Hultzsch</surname>
					</persName>
					<persName ref="part:emfr">
						<forename>Emmanuel</forename>
						<surname>Francis</surname>
					</persName>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<authority>DHARMA</authority>
				<pubPlace>Paris</pubPlace>
				<idno type="filename">DHARMA_INStfaSIIv03p0i0019</idno>
				<availability>
					<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
						<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
							Licence. To view a copy of the licence, visit
							https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
							Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
							California, 94041, USA.</p>
						<p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
					</licence>
				</availability>
				<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc>
					<msIdentifier>
						<repository>DHARMAbase</repository>
						<idno/>
					</msIdentifier>
					<msContents>
						<summary>...</summary>
					</msContents>
					<physDesc>
						<handDesc>
							<p/>
						</handDesc>
					</physDesc>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<projectDesc>
				<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
					under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
					agreement no 809994).</p>
			</projectDesc>
			<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
			<listPrefixDef>
				<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
					<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
						ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
				</prefixDef>
				<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
					<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
							<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
				</prefixDef>
			</listPrefixDef>
		</encodingDesc>
		<revisionDesc>
			<change who="part:emfr" when="2024-04-09">Creation of the file on the
				repository</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>

	<text xml:space="preserve">
<body>

<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
				
	<ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
		<lb n="1"/>svasti śrī
	</ab>
	<lg n="1" met="āciriyappā">
		<l n="1">tiru-makaḷ pōla-<supplied reason="undefined">p</supplied> peru-nila-c-celviyu<lb n="2" break="no"/>n=</l>
		<l n="2">tanakkē yurimai pūṇṭamai maṉa-k-koḷa-k karuti-k</l>
		<l n="3">kān=taḷūr<lb n="3" break="no"/>-c-cālai kalam aṟutt-a<supplied reason="undefined">ru</supplied>ḷi-k</l>
		<l n="4">kaṅka-pāṭiyu ṉuḷampa-pāṭi<supplied reason="undefined">yu</supplied>m</l>
		<l n="5"><lb n="4" break="no"/>taṭiya-pāṭiyu<supplied reason="omitted">m</supplied> veṅkai-nāṭuṅ</l>
		<l n="6">kuṭa-malai-nāṭun=</l>
		<l n="7">taṇṭāṟ k<supplied reason="undefined">o</supplied><lb n="5" break="no"/>ṇṭa ta<choice><sic>ṇṇ</sic><corr>ṉ</corr></choice></l>
		<l n="8">eḻil vaḷar oḷi</l>
		<l n="9">c<supplied reason="undefined">e</supplied>ḻiyarai-t tēcu ko<supplied reason="undefined">ṇ</supplied>ṭa</l>
	</lg>
	<p>
		
		<lb n="6"/>śrī-mu-m-muṭi-cōḻa-<hi rend="grantha">de</hi>va<supplied reason="undefined">ṟ</supplied>ku kō-<hi rend="grantha">rāja-rāja-r<supplied reason="undefined">ā</supplied>ja</hi>-kē<hi rend="grantha"><supplied reason="undefined">sa</supplied></hi>
		<lb n="7" break="no"/><hi rend="grantha">ri</hi>-va<hi rend="grantha">nma</hi>ṟki yāṇṭu <num value="14"><g type="numeral">10</g> 4</num>-Āvatu
	</p>
	<p>
		<supplied reason="undefined">pa</supplied>ṭuvūr-k-kōṭṭat<supplied reason="undefined">tu</supplied> m<choice><sic>iy<supplied reason="undefined">y</supplied></sic><corr>īy</corr></choice><supplied reason="undefined">ā</supplied>
		<lb n="8" break="no"/>ṟu-nāṭṭu tiru-vallat<hi rend="grantha">tu sabhai</hi>yōm cōṇāṭṭu teṉ-karai-<supplied reason="undefined">p</supplied>
		<lb n="9" break="no"/>-pāmpu<supplied reason="undefined">ṇi</supplied>-k-kūṟṟatt' araicūr-arai<supplied reason="undefined">cūr-u</supplied>ṭaiyāṉ <choice><orig>I</orig><reg>Ī</reg></choice>r-āyirava<supplied reason="undefined">ṉ</supplied> pal
		<lb n="10" break="no"/>lavayaṉ-āṉa mu-m-muṭi-c-cōḻa-pōcaṉ pakkal nāṅ<supplied reason="undefined">kaḷ</supplied> ko<supplied reason="undefined">ṇ</supplied>ṭu
		<lb n="11"/>kaṭava <supplied reason="undefined">p</supplied>oṉ <hi rend="grantha"><surplus>d</surplus>dharmma</hi>-kaṭṭaḷai-t tuḷai niṟai patiṉ-aiṅ-kaḻañcu
	</p>
	<p>
		<supplied reason="undefined">I</supplied>
		<lb n="12" break="no"/>p-po<supplied reason="omitted">ṉ</supplied> <num value="15"><g type="numeral">10</g> 5</num> kaḻañcukkum āka-t tūy-nāṭṭ' irā<hi rend="grantha">jāśr<choice><sic>i</sic><corr>ā</corr></choice></hi><supplied reason="undefined">ya</supplied>-<hi rend="grantha"><supplied reason="undefined">pu</supplied></hi>ra<supplied reason="undefined">ttu</supplied> cōḻē
		<lb n="13" break="no"/><hi rend="grantha">n<choice><orig>t</orig><reg>d</reg></choice>ra</hi>-ciṅka-Ī<hi rend="grantha"><supplied reason="undefined">śva</supplied></hi>ram-uṭaiya <hi rend="grantha">mahā-de</hi>vaṟku <hi rend="grantha">ca<supplied reason="undefined">ntr</supplied>āditya-vat·</hi> Oru tiru-nan=tā
		<lb n="14" break="no"/>-viḷakk' erippataṟku <supplied reason="undefined">E</supplied>ṅkaḷ m<supplied reason="undefined">ē</supplied>l-piṭākai vā<supplied reason="undefined">ṇa</supplied>-<hi rend="grantha">sa</hi>mu<hi rend="grantha"><supplied reason="undefined">dra</supplied></hi>tti<supplied reason="undefined">ṉ</supplied>
		<lb n="15"/>kīḻ-mañcikkam-āṉa nilam ciṟṟampalattu-k kōlāl vaitta
		<lb n="16"/>kuḻi y-āyiram
	</p>
	<p>
		Ivv-āyiraṅ kuḻiyuṅ k<supplied reason="undefined">o</supplied>ṇṭ' ivv-irājā<hi rend="grantha">śra</hi>
		<lb n="17" break="no"/>ya-purattu Arumoḻi-tēva-p-p<supplied reason="undefined">e</supplied>run=-te<supplied reason="undefined">ru</supplied>viṟ caṅkara-p-pāṭi
		<lb n="18" break="no"/>yāṉ kaṇṭaṉ maṟavaṉ-āṉa cōḻēntira-ciṅka-mā<supplied reason="undefined">yi</supplied>laṭṭiyē
		<lb n="19"/>It-tiru-nan=tā-viḷakkukku nicatam Uḻa<supplied reason="undefined">k=ku</supplied> n<supplied reason="undefined">e</supplied><choice><orig>yy</orig><reg>y</reg></choice> aṭṭuva<supplied reason="undefined">ta</supplied>ṟku <supplied reason="undefined">I</supplied><supplied reason="omitted">p</supplied>-<supplied reason="undefined"> <hi rend="grantha">bhū</hi>mi</supplied>
		<lb n="20"/>ko<supplied reason="undefined">ṇ</supplied>ṭu Aṭṭu<choice><sic><supplied reason="undefined">n</supplied></sic><corr>vat'</corr></choice> āka kuṭuttōm <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōm
	</p>
	<p>
		I<hi rend="grantha">d-dha<supplied reason="omitted">r</supplied>mma</hi><supplied reason="undefined">m</supplied> <hi rend="grantha">panmā<supplied reason="undefined">he</supplied></hi>
		<lb n="21" break="no"/><hi rend="grantha">śva</hi>rar <hi rend="grantha">rakṣai</hi>
	</p>
	
</div>
			
<div type="apparatus">
				
	<listApp>
								
		<!--<app loc="0">
			<lem></lem>
			<rdg source="bib:Hultzsch1899_01"></rdg>
		</app>-->
		
		<app loc="2">
			<lem>maṉakkoḷak</lem>
			<rdg source="bib:Hultzsch1899_01">maṉakkoḷk</rdg>
		</app>
		
	</listApp>    			
	
</div>
    	
<div type="translation" source="bib:Hultzsch1899_01">
	
	<p n="1">Hail! Prosperity! In the 14th year <supplied reason="subaudible">of the reign</supplied> of Śrī-Mummuṭi-Cōḻadeva, <supplied reason="subaudible">alias</supplied> king Rājarāja-Rājakesarivarman, who, <supplied reason="subaudible">in his</supplied> tender youth, during which,——having formed the belief<note>See Vol. II. p. 249, note 2.</note> that, as well as the goddess of fortune, the goddess of the great earth had become his wife,——<supplied reason="subaudible">he</supplied> was pleased to destroy the ships <supplied reason="subaudible">at</supplied> Kāntaḷūr-Cālai and conquered by <supplied reason="subaudible">his</supplied> army Kaṅka-pāṭi, Nuḷampa-pāṭi, Taṭiya-pāṭi,Vēṅkai-nāṭu and Kuṭamalai-nāṭu,——deprived the Ceḻiyas, whose lustre had been growing, of <supplied reason="subaudible">their</supplied> splendour;——we, the assembly of Tiruvallam in Mīyāṟu-nāṭu, <supplied reason="subaudible">a subdivision</supplied> of Paṭuvūr-kōṭṭam, have received fifteen <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold, weighed by the balance <supplied reason="subaudible">used in the case</supplied> of charitable edicts <supplied reason="explanation"><foreign>dharma-kaṭṭaḷai</foreign></supplied>, from Īrāyiravaṉ Pallavayaṉ, <hi rend="italic">alias</hi> Mummuṭi-Cōḻa-Pōcaṉ, the lord of Araicūr <supplied reason="subaudible">and a native of</supplied> Araicūr in Pāmpuṇi-kūṟṟam, <supplied reason="subaudible">a subdivision</supplied> on the southern bank <supplied reason="subaudible">of the Kāvērī</supplied> in Cōṇāṭu.</p>
	<p n="11">For these 15 <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold, <supplied reason="subaudible">we</supplied> assigned one thousand <foreign>kuḻi</foreign>s, <supplied reason="subaudible">measured</supplied> by the rod of Ciṟṟampalam,<note>This is the Tamil name of Cidambaram.</note> of land which formed the eastern <foreign>mañcikkam</foreign><note>The same word occurs in an inscription at Māmallapuram; see Vol. I. p. 66, note 5.</note> of Vā<supplied reason="undefined">ṇa</supplied>samu<supplied reason="undefined">dr</supplied>am, a hamlet to the west of our <supplied reason="subaudible">village</supplied>,<note>Compare above, No. 12, text line 3.</note> to <supplied reason="subaudible">the god</supplied> Mahādeva of the Cōḻēndrasiṁha-Īśvara <supplied reason="subaudible">temple</supplied> at Rājāśrayapuram in Tūy-nāṭu, for burning one perpetual lamp as long as the moon and the sun endure.</p>
	<p n="16">These one thousand <foreign>kuḻi</foreign>s of land we, the assembly, made over <supplied reason="subaudible">to</supplied> Kaṇṭaṉ-Maṟavaṉ, <hi rend="italic">alias</hi> Cōḻendrasiṁha-Mā<supplied reason="undefined">yi</supplied>laṭṭi, of Caṅkarappāṭi, <supplied reason="subaudible">who resides</supplied> in the high-street of Arumoḻideva in this Rājāśrayapuram, in order to supply to this perpetual lamp <supplied reason="subaudible">one</supplied> <foreign>uḻakku</foreign> of ghee daily.</p>
	<p n="20">This charity <supplied reason="subaudible">is placed under</supplied> the protection of all Māheśvaras.</p>
</div>
	
<div type="translation" resp="part:emfr">
								
	<p n="1">Prosperity! Fortune!</p>
	
	<p n="6">14th year of
	...,</p>
	
	<p n="1-5">who ... [<foreign>meykkīrtti</foreign> of Rājarāja I Cōḷa, with variants]</p>
		
</div>
<!--<div type="commentary">
				
</div>-->
			
<div type="bibliography">
				
	<!--<p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE"/></bibl>...</p>-->
	<p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/></bibl>, with English translation (SII 3.19).</p>
	<p>This edition by Emmanuel Francis (2024), based on <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/></bibl> and photos (E. Francis, 2024).</p>	
	
	<listBibl type="primary">
		
		<bibl n="SII">
			<ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/>
			<citedRange unit="page">29-30</citedRange>
			<citedRange unit="item">19</citedRange>
		</bibl>
		
	</listBibl>
	
	<!--<listBibl type="secondary">
				
		<bibl>
			<ptr target="bib:ARIE"/>
			<citedRange unit="page"></citedRange>
			<citedRange unit="appendix"></citedRange>
			<citedRange unit="item"></citedRange>			
		</bibl>		
		
	</listBibl>-->
	
</div>
</body>
</text>
</TEI>