<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Pērūr, Goṣṭeśvara<!--same temple as SII5.228: Goṣṭhīśvara? Standardise-->, time of Kōṉēriṉmaikoṇṭān, no year</title> <respStmt> <resp>EpiDoc encoding</resp> <persName ref="part:reda"> <forename>Renato</forename> <surname>Dávalos</surname> </persName> <persName ref="part:emfr"> <forename>Emmanuel</forename> <surname>Francis</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>intellectual authorship of edition</resp> <persName ref="part:reda"> <forename>Renato</forename> <surname>Dávalos</surname> </persName> <persName ref="part:emfr"> <forename>Emmanuel</forename> <surname>Francis</surname> </persName> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>DHARMA</authority> <pubPlace>Paris</pubPlace> <idno type="filename">DHARMA_INStfaSIIv05p1i0241</idno> <availability> <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p> <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p> </licence> </availability> <date from="2019" to="2025">2019-2025</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository>DHARMAbase</repository> <idno/> </msIdentifier> <msContents> <summary/> </msContents> <physDesc> <handDesc> <p>Medial <foreign>i</foreign> and <foreign>ī</foreign> interchangeable.</p> </handDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p> </projectDesc> <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/> <listPrefixDef> <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1"> <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p> </prefixDef> <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1"> <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p> </prefixDef> </listPrefixDef> </encodingDesc> <revisionDesc> <change who="part:reda" when="2024-04-21">Creation of the file on the repository</change> </revisionDesc> </teiHeader> <text xml:space="preserve"> <body> <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215"> <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215"> <lb n="1"/>svasti śrī </ab> <p> kō-ṉēri<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>mai-koṇṭān tiru-vā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> <lb n="2" break="no"/>paṭṭi Uṭaiyār c<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>-kāriyañ ceyvārkaḷukku <lb n="3"/>nañ ceṉā-patikaḷil kaṇṭarātittaṉ ceṭṭi <lb n="4" break="no"/>y-ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a <hi rend="grantha">rāja-rāja</hi>-p-paṅkaḷa-nāṭ’ uṭaiyāṉukku <lb n="5"/>na<unclear>m</unclear> ceṉā-pati-k kāṇi y-āka Iṭṭa nilam āvatu </p> <p> per<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice><supplied reason="omitted">r</supplied>-nā <lb n="6" break="no"/>ṭṭu kova<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>puttū<surplus>r</surplus>r-ā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a v<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ra-keraḷa-nallūr-p pāl <lb n="7"/>perumāṭkaḷ nācci nallūril civa-pāta-cēkara-maṉṉa <lb n="8" break="no"/>ṟaiyil Ati-rāca-rāca-v<supplied reason="omitted">ā</supplied>y-k-kālukku vaṭakku koṅ <lb n="9" break="no"/>ka-kula-valli-vatikku-k kiḻakku-p puṟatuṇṭattu nel <lb n="10"/>vitai mu-<unclear>k</unclear>-kalattil It-tēvar paṅkuṉi-t tiru-nāḷ viṇ <lb n="11" break="no"/>ṇāḷaṉukku Ivaṉ v-iṭṭa nel </p> <p> vitai Iru-kalattiṉā <lb n="12" break="no"/>l mēl-vārattā<supplied reason="omitted">l</supplied> nel I<unclear>ru</unclear>-pattu nāṟ-kalattukku-c cilav’ ā <lb n="13" break="no"/>ka-t <list> <item> tiru-Amut-arici tūṇi-p patakku nāl viñcaṉam uṭ-paṭa nel <lb n="14" break="no"/>-<unclear>k</unclear>- kalaṉē tūṇi-p patakkum </item> <item> maṭattukku Arici nāṟ-kalatti<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>āl <lb n="15"/>vi<unclear>ñ</unclear>caṉam Uṭ-paṭa nel-<unclear>p</unclear> patiṉ aiṅ-kala<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē tūṇi <lb n="16"/>Aṟu-nāḻiyum </item> <item> pū<unclear>ci</unclear>kkum nampiyārkku tiru-p-paḷḷi-t tāmam pa <lb n="17" break="no"/>ṟippā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum toṭuppā<choice><orig><unclear>n</unclear></orig><reg>ṉ</reg></choice><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukkum tiru-k-kuḻal paṇi ce<supplied reason="omitted">y</supplied>vāṟkkum <lb n="18"/><unclear>ne</unclear>l kala<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē tūṇi </item> <item> <unclear>ti</unclear>ru-v<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ti Āṇṭā<supplied reason="omitted">r</supplied>kaḷukku nel <lb n="19"/>Iru-tūṇi patakku </item> <item> tiru-viḷakk' eṇṇai kuṟi nā-nā <lb n="20" break="no"/>ḻikku nel nā-k-kalam </item> <item> tiru-p-patiyam pāṭuvōṟkum <lb n="21"/>naṭṭuvaṟkum nel tūṇi pata<unclear>ṟ</unclear>kum Iru-kala-nel <unclear>vi</unclear> <lb n="22" break="no"/>taiyāl pāṭṭa nel Iru-<unclear>pa</unclear>ttu naṟ-kala<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ē <lb n="23"/>tūṇi-p pataṟkum koṇṭu</item> </list> </p> <p> It-ta<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>ma<supplied reason="omitted">m</supplied> celuttuka Itu <lb n="24"/>pa<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>mā-Ēcuvar <hi rend="grantha">rekṣai</hi> </p> </div> <!--<div type="apparatus"> <listApp> <app loc="18"> <lem></lem> <rdg source="bib:..."></rdg> <note></note> </app> </listApp> --> <!--</div>--> <div type="translation" resp="part:reda part:emfr"> <p n="1"> Prosperity! Fortune! </p> <p n="1-5"> In the name of our army commander <supplied reason="explanation"><foreign>ceṉāpatikaḷ</foreign></supplied>, this land is given so that the hereditary rights of the land <supplied reason="explanation"><foreign>kāṇi</foreign></supplied> of our army commander <supplied reason="subaudible">which belonged to</supplied> the landholder <supplied reason="explanation"><foreign>uṭaiyār</foreign></supplied> from Rājarājapaṅkalanāṭu, <foreign>alias</foreign> Kaṇṭarātittaṉ Ceṭṭi <supplied reason="subaudible">of the court of king</supplied> Kōṉēriṉmaikoṇṭāṉ <supplied reason="subaudible">are transferred</supplied> to the managers of the sacred temple <supplied reason="explanation"><foreign>cīkāriyañ ceyvārkaḷ</foreign></supplied> of the Lord of Tiruvāṉpaṭṭi. </p> <p n="5-11"> The paddy that he gave for the Paṅkuṉi festival <supplied reason="subaudible">dedicated</supplied> to this God, he gave to Viṇṇāḷaṉ (?) three pots of paddy seeds <supplied reason="subaudible">obtained</supplied> from the plot to the east of the Koṅkakulavalli cross-channel and north of the Atirācarācaṉ canal in Civapāta-cēkara-maṉṉaṟai located in Nallūr. <supplied reason="subaudible">This is a plot under the charge of</supplied> Nācci (?) and the assembly of Vīrakeraḷanallūr, <foreign>alias</foreign> Kovanputtūr, in Pērūr-nāṭu <supplied reason="subaudible">is as follows.</supplied> </p> <p n="11-22"> So that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign><note>That is, "for a total of".</note></supplied> expenses amounting to twenty-four pots of paddy through<note>that is, "from".</note> the share claimed by the landholder <supplied reason="explanation"><foreign>mēlvāram</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">covered</supplied> by twenty pots of paddy seeds, <supplied reason="subaudible">the following is provisioned</supplied>. <list> <item><supplied reason="subaudible">For</supplied> the sacred rice food-offerings: one <foreign>kalaṉ</foreign>, one <foreign>tūṇi</foreign>, and one <foreign>patakku</foreign> of paddy, which includes four side-dishes <supplied reason="subaudible">for</supplied> one <foreign>tūṇi</foreign> and one <foreign>patakku</foreign><!--this would be half kalam @reda:MAKE THE CALCULATION-->.</item> <item>For the <foreign>maṭam</foreign>: fifteen <foreign>tūṇi</foreign>s and six <foreign>nāḻi</foreign>s of paddy , which includes one side-dish per four pots of rice.</item> <item>For the temple priests <supplied reason="explanation"><foreign>nampiyār</foreign></supplied> who perform the worship <supplied reason="explanation"><foreign>pūcikkum</foreign></supplied>, the garland maker <supplied reason="explanation"><foreign>toṭuppāṉ</foreign></supplied>, and the picker of flowers <supplied reason="explanation"><foreign>paṟippāṉ</foreign></supplied> for the garland of the idol <supplied reason="explanation"><foreign>tiruppaḷḷi tāmam</foreign></supplied>, and those who play the holy flute <supplied reason="explanation"><foreign>tirukkuḻal paṇi ceyvār</foreign></supplied>: one <foreign>kalaṉ</foreign> and one <foreign>tūṇi</foreign> of paddy.</item> <item>For the temple priests who perform the worship, , six <foreign>nāḻis</foreign>, one <foreign>tūṇi</foreign>, and 15 pots of paddy, which include a side-dish per four pots of rice.</item> <item>For the mendicants <supplied reason="explanation"><foreign>āṇṭārkaḷ</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">who live in</supplied> the sacred street: two <foreign>ṭūṇi</foreign> and one <foreign>patakku</foreign> of paddy.</item> <item>For four <foreign>nāḻi</foreign>s ... for the sacred oil lamp <supplied reason="explanation"><foreign>tiruviḷakk' eṇṇai</foreign></supplied>: four <foreign>kalam</foreign>s of paddy.</item> <item>For the singers of holy hymns <supplied reason="explanation"><foreign>tiruppatiyam pāṭuvōr</foreign></supplied> and the dancers <supplied reason="explanation"><foreign>naṭṭuvaṟ</foreign></supplied>: one <foreign>tūṇi</foreign><!--check translation from here--> of cooked rice <supplied reason="explanation"><foreign>pataṟku</foreign></supplied> at the rate of (?) of two pots of paddy seeds, after taking one <foreign>tūṇi</foreign> of cooked rice <supplied reason="explanation"><foreign>pataṟku</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">for themselves (?)</supplied>.</item> </list> </p> <p n="23-24"> This donation is to be implemented under the protection of the Śaiva devotees <supplied reason="explanation"><foreign>paṉma ecuvar</foreign></supplied>. </p> </div> <!--<div type="commentary"> <p> ce </p> </div>--> <div type="bibliography"> <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1887-1888_01"/></bibl> (ARIE/1893-1894/A/1893/565).</p> <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/></bibl> (SII 5.241).</p> <p>This digital edition by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024), based on <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/></bibl>. This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).</p> <listBibl type="primary"> <bibl n="SII"> <ptr target="bib:KrishnaSastri1925_01"/> <citedRange unit="page">88</citedRange> <citedRange unit="item">241</citedRange> </bibl> </listBibl> <listBibl type="secondary"> <bibl> <ptr target="bib:ARIE1887-1888_01"/> <citedRange unit="page">24</citedRange> <citedRange unit="appendix">A/1893</citedRange> <citedRange unit="item">565</citedRange> </bibl> </listBibl> </div> </body> </text> </TEI> <!--METADATA: On the south wall, first tier, central shrine of the Gōshṭhīśvara temple at Pērur-->