Ceṅkama, Ṛṣabheśvara temple, Śaka year 1180 author of digital edition Dorotea Operato Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INStfaSIIv07p0i0118

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase ...

No distinction between e and ē, nor between o and ō.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file on the repository
svasti śrī .

śakābdam· Āyirattu Oru nūṟṟu Eṇpatiṉ mēl cellā niṉṟa siṃha-nāyaṟṟu Apara-pakṣattu tṛtiyaiyum nāyaṟṟu-k-kiḻamaiyum peṟṟa revati nāḷ

Āṭaiyūr-nāṭṭu Eliyūṟṟukku meēṟkum nam kku Uḷḷuppaṭṭa nāṭum malaiyum Aṭivāramum teṉ-karai-nāṭu muūvarai-v-eṉṟa-nallūṟku meēṟku ciṟṟiṅkaikku-k kiḻakku Uṭpaṭṭa nāṭum malaiyum Uṭpaṭṭa nāṭum Inta Iraṇṭu-karai-nāṭṭukku Uḷḷuppaṭṭa nāṭṭavarum nāṭṭu-nāyakañ ceyvārkaḷum maṉṟāṭuvārkaḷum piḷḷai-mutalikaḷum taṉiyāṭkaḷum paṭai-nāyakañ ceyvārkaḷum taṉiyāḷ mutalikaḷum mpaṉāyakaru likaḷum kūlicceēvakarum konta-vi-c-cātirarum navira-malai-t teṉ-paṟṟu nāṭṭavarum nāṭṭu-mutalikaḷum vaṭa-malai-nāṭṭavarum nāṭṭu-mutalikaḷum Uḷḷuppaṭṭa pala-caṉattoōmum Aṭivārattu malaiyāḷarum malaiyāḷa-mutalikaḷum mutuniīr-malaiyāḷarum malaiyaraṇ-mutalikaḷum ceṭṭikaḷum vāṇikarum kaṇakkarum karuma-p-peērum paṉṉāṭṭavarum paṉṉāṭṭu mutalikaḷum poṟkoṟṟa-kai-k-koḷarum Āṇṭārkaḷum civa-brāhmaṇarum maṉṟāṭikaḷum uvaccarum teṉ-karai-nāṭṭu vaṭa-talai-nāṭṭavarum teṉ-malai-nāṭṭārum Uṭpaṭṭa nāṭṭavarum tella pulavarum paṇ ṇūvārum niyāyattārum paṉṉiraṇṭu paṇi-makkaḷum Uḷḷiṭṭa peērum-veēṭarum pāṇarum paṟaiyarum paṟai-mutalikaḷum cekkiliyarum Iruḷarum Uḷḷiṭṭa Aṉaittu-c-cātikaḷum Antaṇaṉ-talai-y-āka Arippaṉ-kaṭai-y-āka Uḷḷuppaṭṭa Anaittu-c-cāti-māṟkku te llārum praṇam paṇṇiṉa paṭi y-āvatu

Eṅka-ṉāyaṉār amaṭṭaṉ karikāla-c-coōḻa Āṭaiyūr-nāṭ-āḻvār tiru-v-irācciyam paṇṇi Eḻuntu Aruḷi Irukka Ivar Evi Aruḷiṉa paṭiyeē Ivarkaḷ tiru-t-tampi yār nāyaṉār naraciṅka-paṉmar ceytu Eḻuntu Aruḷi-y-irukka nāyaṉār naraciṅka-paṉmar makaṉ periyuṭaiyāṉum Ivaṉ tampi Aracakaṇāyaṉum karuppu-k-kaṭṭi-nāyakkar-uṭaeē kūṭi Eṅkaḷ nāyaṉmāṟkum Eṅkalukkum pakai-teēṭi-k kiḻaṟṟu-p-poōy-Irukka Ivarkaḷ ceyta piḻaiyum poṟuttu Ivarkaḷ kūccan tirttu-t tiru-v-eḻuttu-c cāttiṉa tiru-mukamum kuṭuttu-c ceṭṭi-puṇai-paṭṭu Amaittu viṭṭa Iṭattu tiru-mukamum maṟuttu Eṅkaḷ nāyaṉ-māṟku m Eṅkaḷukkum pakai-teēṭi veṟuppāṉa-pēruṭaṉē kūṭi Eṅkaḷukku-p pakai-y-āka y-iṉālum Ivarkaḷ piriti-kaṅkar vaḻiyil Uḷḷa perākaiyālum I-p-periyuṭaiyānum Aracakaṇāyaṉum Ivarkaḷ tampi Amaṭṭāḻvaraṉum Eṅkaḷ nāyaṉ-māṟku Irāca-t-turoōkikaḷum nāṭṭu-t-turoōkikaḷum-Āy Ivarkaḷ muūvaraiyum peṇṭiḻantāṉ kuṭṭattil Oṉṟ' āka-p puṟa-k-kaṭittoōm

piriti-kaṅkar makkaḷ Eṅkaḷ nāyaṉ māṟku-p pukunta nam-pirāṭṭiyār vayiṟṟiṟ piṟanta piḷḷaikaḷai Aracukku koḷḷa-k-kaṭavat' alla v-ākavum

Allāta piḷḷaikaḷ pūrvar-muṟaiyileē Irācciyam paṇṇa-k-kaṭavarkaḷ ākavum

I-m-maṇṇum malaiyum Uḷḷat' aṉaiyum Eṅkaḷ makkaḷ makkaḷ vaḻi-vaḻi I-p-periyuṭaiyāṉaiyum Aracakaṇāyaṉaiyum Ivarka-ṭampi Amaṭṭāḻvāraiyum Ivarkaḷ makkaḷil vaḻi-vaḻi Oruttaraiyum I-m-maṇṇilam pukuta Oṭṭoōm

Ivarkaḷukku Iṭaṅ kuṭuppatuñ ceyyoōm

Iṭaṅ kuṭuppāroōṭu kūṭuvatuñ ceyyoōm

Ivarka muūvarum I-m-maṇṇukku Uriyar eṉṟu collutal colluvarkku Iṭaṅ kuṭukka ceyya-kaṭavoōmum Alloōm

Ivarkaḷukku-k kiḻolai viṭutal Ivarkaḷai-k kāttal Ivarka caruṭan peēcutal ceytār Uṇṭ' ākil Irāca-t-turoōkikaḷum-Ākki nāyilum paṉṟi-y-ilum kaṭaiyākaku-t tanū-k-kakkaṭa ākavum

Ivarkaḷ peṇṭukaḷai muūkku mulaiyum Aṟuttu viṭa k-kaṭavoōm ākavum

Ivarkaḷ pakkal peṇṭukaḷ poōṉavaḷ kuṭi-y-āka I-p-paṭi Āka-c ceyya-kaṭavoōm ākavum

Ivarkaḷ pakkal poōṉa peērai-p paṇi-cey-makkaḷai Iṭṭu-k-koṉṟu pokaṭa-k-kaṭavoōm ākavum

I-p-paṭikku nāṅkaḷ Aṉaivarum puṇai Olai-p-pāṭiyum nanti-maṅkalamum Uḷḷuppaṭṭa Inta Aṉaittu I-p-paṭi nilaimai-k pramāṇam Iṭṭoōm

I-p-paṭi Aṟṟumaṟavum ceytiloōm-ākil vallavaraiyaṉ cattiyam taṅkaḷ ammaikku-t tāṉe miṇāḷaṉ Acal-vaṉṉiyar kutiraikku-p pullu-p paṟukkiṟa paaiyaṟku Eṅkaḷ peṇṭukaḷai-k kuṭuttoōm-ākil paṭukkata Olai-p-paṭikku-t tappiṉ' āruṇṭ' ākil ceyaṅ-koṇṭanācciyaār koōyilil cevvāy-k-kiḻamaiyil paṭṭaṭu-paṭṭatu paṭa-k-kaṭavoōm-āka ceyaṅ-koṇṭa-nācciyār tiritam iṭṭu-c ciṅka-nāyaṟṟu Iru-pattu-muṉṟā n tiyati-y-āṉa pañcamiyum aśvatiyum peṟṟa cevvāy-k-kiḻamai nāḷ

Āṭu-veṭṭi-p pūta mutaittu nilaimai paṇṇi I-p-paṭikku-t tiru-Iṭavantuṟai nāyaṉār koōyililē kallum veṭṭi-k kuṭuttoōm

I-vv-aṉaivoōm I-k-kal veṭṭiṉa-paṭikku-t tappiṉavaṉ keṅkai kumari-y-iṭai-k kurāṟ-pacu-k kuttiṉavaṉ pāvaṅ koḷvāṉ I-p-paṭikku

Iv-aṉaittu nāṭṭavarum paṇikka-k kallu veṭ yanāṭṭ-ācāriyaṉ-eē

Ivai Eṉṉ Eḻuttu .

teṉ-karai-nāṭu Probably read teṉ-karai-nāṭṭu. llārum ... Probably read ellārum. praṇam ṇam

Prosperity! Fortune!

On the day of Revati which coincides peṟṟa with ...

This is the way ... have done the following decision piramāṇamSanskrit pramāṇa..

Whereas our lord, Amaṭṭaṉ Karikālaccōḻa Āṭaiyūrnāṭāḻvār ..., whereas the lord Naraciṅkapaṉmar,Sanskrit Narasiṃhavarman. his glorious younger brother, ..., whereas Periyuṭaiyāṉ, the son of the lord Naraciṅkapaṉmar, and Ara(caka)ṇāyaṉ, his younger brother, ..., We ...

...

Whereas the nāṭṭavars ordered so, I, [...]yanāṭṭ-ācāriyaṉ ...

These are my writing.

Reported in (ARIE/1899-1900/B/1900/106). Summary in (NA/728).

Edited in (SII 7.118).

This digital edition by Emmanuel Francis and Dorotea Operato, based on .

49-50 118 54 B/1900 106 176-177 NA-728