<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Citamparam, Naṭarāja temple, time of king Kōpperuñciṅkaṉ, year 36</title>
				<respStmt>
					<resp>EpiDoc encoding</resp>
					<persName ref="part:reda">
						<forename>Renato</forename>
						<surname>Dávalos</surname>
					</persName>
					<persName ref="part:emfr">
						<forename>Emmanuel</forename>
						<surname>Francis</surname>
					</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>intellectual authorship of edition</resp>
					<persName ref="part:reda">
						<forename>Renato</forename>
						<surname>Dávalos</surname>
					</persName>
					<persName ref="part:emfr">
						<forename>Emmanuel</forename>
						<surname>Francis</surname>
					</persName>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<authority>DHARMA</authority>
				<pubPlace>Paris</pubPlace>
				<idno type="filename">DHARMA_INStfaSIIv12p0i0245</idno>
				<availability>
					<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
						<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
							Licence. To view a copy of the licence, visit
							https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
							Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
							California, 94041, USA.</p>
						<p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
					</licence>
				</availability>
				<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc>
					<msIdentifier>
						<repository>DHARMAbase</repository>
						<idno/>
					</msIdentifier>
					<msContents>
						<summary/>
					</msContents>
					<physDesc>
						<handDesc>
							<p/>
						</handDesc>
					</physDesc>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<projectDesc>
				<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
					under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant
					agreement no 809994).</p>
			</projectDesc>
			<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
			<listPrefixDef>
				<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
					<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
						ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
				</prefixDef>
				<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
					<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
							<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
				</prefixDef>
			</listPrefixDef>
		</encodingDesc>
		<revisionDesc>
			<change who="part:reda" when="2024-04-19" status="draft">Creation of the file</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text xml:space="preserve">
      <body>

<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
			
	<ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
		<lb n="1"/>svasti śrī <g type="pc">.</g>        
	</ab>
	
	<p>
		<hi rend="grantha">sakala-bhu</hi>vaṉa-c-ca<hi rend="grantha">kra-</hi>va<reg>r</reg>ttikaḷ <hi rend="grantha">śrī</hi>-Avaṉi-Āḷappiṟantār-āṉa kō-p-peruñ-ciṅka-tēvaṟku yāṇṭu mu-p-patt' āṟ-āvatu
	</p>
	
	<p>
		vēṇāṭ-uṭaiyāṉ Ōlai
	</p>
	
	<p>
		teṉṉavaṉ pirammārāyarum <hi rend="grantha">ja</hi>yatuṅka-p-pallavaraiyarum tillai-Ampala-p-pallavaraiyarum Uṭaiyār tiru-c-ciṟṟ-ampalam-uṭaiyār kōyil <hi rend="grantha">śrī-māheśvara</hi>-kaṇkāṇi ceyvārkaḷum
		<lb n="2"/><hi rend="grantha">śrī</hi>-kāriyañ ceyvārkaḷum cāmutāyañ ceyvārkaḷum kōyil-ṉāyakañ ceyvārkaḷum tiru-māḷikai-k-kūṟu-ceyvārkaḷum paṇṭāra-p-pottakam uṭaiyārkaḷum kaṇakkarum kaṇṭu viṭu tantat’ āvatu</p>   	
	
	<p>
		<list>
			<item>
				nāyakar tiru-t-tēr Eḻunt-aruḷum pōtu tiru-p-puṟa-k-kuṭaiyil <hi rend="grantha">Adhya</hi>yaṉam paṇṇi cēvikkavum
			</item> 
			
			<item>
				nāyakar kulōttuṅka-cōḻaṉ tiru-t-tōppil Eṟi-Aruḷiṉāl <hi rend="grantha">svasti</hi><lb n="3"/>colli cēvikkavum
			</item>   	
			
			<item>
				It-tiru-t-tōppil tiru-mañcaṇam paṇṇi-Aruḷum pōtu <hi rend="grantha">Adhya</hi>yaṉam paṇṇavum
			</item>   	
			
			<item>
				<hi rend="grantha">di</hi>va<hi rend="grantha">sa</hi>ṅkaḷukku piḷḷaiyār civa-pāta-cēkaraṉ cittai-t-tuṇai-p perumāl Etirili-cōḻaṉ tiru-na<supplied reason="omitted">n</supplied>tava-ṉattu tiru-p-pālikai valañ ceyya Eḻunt-aruḷiṉāl <hi rend="grantha">mṛt·-graha</hi>ṇam paṇṇavum
			</item>
		</list>
		
		Etirili-cōḻaṉ tiru-na<supplied reason="omitted">n</supplied>ta-vaṉattu mēl-pakkattu tillai-nāyaka-c caru-p-pēti 
		<lb n="4" break="no"/>-maṅkalam Eṉṉum tiru-nāmattāl tiru-vaiyāṟ-uṭaiyār vaitta Akarattu <hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇarkku-p perum paṟṟa-p-puliyūr-p piṭākaikaḷil Ivar pala<supplied reason="omitted">r</supplied> pakkalilum vilai-koṇṭu kuṭutta nilamum Inta <hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇar pala<supplied reason="omitted">r</supplied> pakkalum <hi rend="grantha">dā</hi>nam-āka peṟṟa nilamum Uḷ-p-paṭa nilam Oṉpat' araiyum
	</p>
	
	<p>
		<list>
			<item>
				Ampala-nāyaka-p perun-teruvil tiru-nāvukk-aracu teṉ-tiru-maṭattu Uṭaiyār Aḻakiya tiru-va
				<lb n="5"/>yāṟ-uṭaiyār tiru-k-kōyil kiḻ-pakkattu muka-k-kaṭṭaṇattu Eḻunt-aruḷi Irukkum kulōttuṅka-cōḻa viṉāyaka-p-piḷḷaiyārai rācākkaḷ tampirāṉ tiru-vitiyil nāyakar Eḻunt-aruḷi-t tirukkaṇ cātti-Aruḷum nā<supplied reason="omitted">ṭ</supplied>kkaḷi<supplied reason="omitted">l</supplied> tiru-k-kāṭ<choice><orig>cc</orig><reg>c</reg></choice>i cēvikkavum
			</item>
			
			<item>
				tiru-p-paṇṇikāram Amutu ceyyavum
			</item>
			
			<item>
				Ivar koṇṭu v-iṭṭa nilam Araiyum Āka nilam patiṟṟ<choice><sic>i</sic><corr>u</corr></choice> vēliyum mula-paru<choice><sic>ḻ</sic><corr><hi rend="grantha">ṣ</hi></corr></choice>aiyār Eḻutiṉa ma<hi rend="grantha">hā</hi>
		<lb n="6" break="no"/>-<hi rend="grantha">sabhā</hi>-niyōka-p paṭiyē kōyil <unclear>kuṭimai</unclear> tiru-v-araṅku-vi<unclear>ni</unclear>yōkam paḻa-v-arici Uḷḷiṭṭaṉ tavirvat' ākavum
			</item>
			
			<item>
				vikkira-macōḻaṉ tiru-māḷikaiyil koṟṟaṅ-kuṭi<supplied reason="omitted">yi</supplied>l Iru-marapunt-uyya-perumāl caru-p-pēti-maṅkalattu <hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇarkku kalveṭṭiṉa Iṭattukku Arukē kalveṭṭavum
			</item>
		</list>
		
		aṭavat-āka-p paṇṇuvatē
	</p>   	
	
	<p>
		Ivai vēṇāṭ-uṭaiyāṉ Eḻuttu Eṉṟu pukunta Evaṟt<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṭṭiṉ paṭi kalveṭṭiyatu <g type="pc">.</g>
	</p>
	
</div>
      	
<!--<div type="apparatus">
      		
	<listApp>
		
		<app loc="1">
			<lem>kumārar</lem>
			<rdg source="bib:Srinivasan+Reiniche1990_01"/>
			<rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">kumārā</rdg>
		</app>
		
	</listApp>
	
</div>-->
      	
<div type="translation" resp="part:reda part:emfr">
    
	<p n="1">
		Prosperity!  Fortune! 
	</p>
	
	<p n="1">
		Tirthy-sixth year of the king Peruñciṅka-tēvar, <foreign>alias</foreign> the emperor of all the worlds, the glorrious Avaṉi Āḷappiṟantār.
	</p>
	
	<p n="1">
		<supplied reason="subaudible">This is</supplied> a written order <supplied reason="explanation"><foreign>ōlai</foreign></supplied> from the Lord of Vēṇāṭu <supplied reason="explanation"><foreign>veṇāṭuṭaiyāṉ</foreign></supplied>.
	</p>
	
	<p n="1-2">
		What was given away <supplied reason="explanation"><foreign>viṭu tantatu</foreign></supplied> after the inspection done <supplied reason="explanation"><foreign>kaṇṭu</foreign></supplied> by the accountants <supplied reason="subaudible">of the temple</supplied>, the responsibles of the treasury registers <supplied reason="explanation"><foreign>paṇṭāra pottakam</foreign></supplied>, officials of the divison <supplied reason="subaudible">of the temple corresponding to </supplied>the royal hall <supplied reason="explanation"><foreign>tirumāḷikaikkūṟu ceyvārkaḷum</foreign></supplied>, officials in charge of the temple <supplied reason="explanation"><foreign>kōyilṉāyakañ ceyvārkaḷum</foreign></supplied>, the officials of the temple services <supplied reason="explanation"><foreign>cāmutāyañ ceyvārkaḷum</foreign></supplied>, the officials for the temple affairs <supplied reason="explanation"><foreign>śrīkāriyañ ceyvārkaḷum</foreign></supplied>, the officlas overseeing the devotees <supplied reason="explanation"><foreign>śrīmāheśvara kaṇkāṇi ceyvārkaḷum</foreign></supplied> in the temple of the God of Chidambaram, which is the Lord <supplied reason="subaudible">of the following temple officers</supplied> Teṉṉavaṉ Pirammārāyar, Aiyatuṅka Pallavaraiyar, and of Tillai Ampala Pallavaraiyar. 
	</p>
	
	<p n="2-4">
		
		So that
		<list>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>cēvikkavum</foreign></supplied>,</item>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>cēvikkavum</foreign></supplied>,</item>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>paṇṇavum</foreign></supplied>,</item>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>paṇṇavum</foreign></supplied>,</item>
		</list>
		
		<supplied reason="subaudible">there is</supplied> a land of nine and a half <supplied reason="subaudible"><foreign>vēli</foreign>s</supplied>
		...		
	</p>
	
	<p n="4-6">
		
		So that
		<list>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>cēvikkavum</foreign></supplied>,</item>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>ceyyavum</foreign></supplied>,</item>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>tavirvat’ ākavum</foreign></supplied>,</item>
			<item>... <supplied reason="explanation"><foreign>kalveṭṭavum</foreign></supplied>,</item>
		</list>
		
		... <supplied reason="explanation"><foreign>paṇṇuvatē</foreign></supplied>.
	</p>
	
	<p n="6">... specifying <supplied reason="explanation"><foreign>eṉṟu</foreign></supplied> that this is the signature of the Lord of Vēṇāṭu.</p>
    
</div>
          
<!-- <div type="commentary">
              
</div>-->

<div type="bibliography">

    <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1934-1935"/></bibl> (ARIE/1934-1935/B/1934-1935/104).</p>
    <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl> (SII 12.245).</p>
    <p>This digital edition by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024), based on <bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl>. This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).</p>
    
    <listBibl type="primary">
        
        <bibl n="SII">
            <ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/>
            <citedRange unit="page">153</citedRange>
            <citedRange unit="item">245</citedRange>
        </bibl>        
        
    </listBibl>           
    
    <listBibl type="secondary">
        
        <bibl>
            <ptr target="bib:ARIE1934-1935"/>
            <citedRange unit="page">18</citedRange>
            <citedRange unit="appendix">B/1934-1935</citedRange>
            <citedRange unit="item">104</citedRange>
        </bibl>	
        
    </listBibl>
    
</div>
      	
      </body>
  </text>
</TEI>

<!--METADATA:
	on west wall of second prakara
-->