Tirunaḷḷāṟu, Tarppāraṇyēcuvarar, time of Rājādhirāja, year 27 intellectual authorship of edition G. Vijayavenugopal EpiDoc encoding Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INSTamilNadu00101

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by G. Vijayavenugopal.

2019-2025
DHARMAbase A fragment recording the change of status of a land.

No distinction between e and ē, nor between o and ō. Medial i and ī interchangeable. Occasional distinction between and .

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Updating toward the encoding template v03 Creation of the file on the repository
svasti śrī

yāṇṭu Irupatt' ēḻ-āvatu nāḷ toṇṇūṟiṉāl kō-viīra-pāṇṭiyaṉ talaiyum

yiṉāl Arumoḻi-tēva-c-caruppēti-maṅkalam pūrvva-tēcamum kaṅkaiyum kaṭāramum koṇṭ-aruḷiṉa vakaiyālaṉ veḷḷāṉvakai varicai-k kiīḻ Iṟai-k kuṭal-āka nilattukku-t tavirntu In-nila munnāḷ variyil iṭa-t tiru-vāy-moḻint-aruḷiṉārr eṉṟu tirumantira-Ōlai caḷukki-kulakāla-mūvēntavēḷāṉ cēkaranallūr kiḻavar Araiyar yilūraṉ maṇṇai koṇṭa cōḻa-mūvēntavēḷāṉ ḷārum kṣattra-cikāmaṇi-vaḷanāṭṭu cōḻa-mūvētavēḷāṉ Aiya ḷar

talaiyum talaiyum e rvva° pūḻuva° pūḻuva° koṇṭ-aruḷiṉa koṇṭ-aruḷi pūḻuva° vakaiyālaṉ va Ayiravaṉ kiī kiḻ kīḻ Iṟai-k kuṭal-āka nilattukku-t Innāṭṭu paṭa lattukku-t munnāḷ muṉtirikai caḷukki caḷukkik kulakāla-mūvēntavēḷāṉ kulakāla-muventa Araiyar Aai Araiyar cōḻa-mūvēntavēḷāṉ coḻa-muveṉtaveḷār cōḻa-mūvēṉta kṣattra-cikā-vaḷanāṭṭu kūṭi tirumaṇi-vaḷa kṣattriya-cikāmaṇi-vaḷanāṭṭu cōḻa-mūvētavēḷā Irumaṭi mu ṉ cōḻa mūvē Aiya ḷar Aiya Aiya

Prosperity! Fortune!

Twenty seventh year, ninetieth day of who took the head of the heroic Pāṇḍya king.

Arumoḻitēvaccaruppētimaṅkalam who graciously took the Eastern country, the Ganges and Kaṭāram Vakaiyālaṉ of the veḷḷāṉvakai category varicai the tirumantiravōlai Caḷukki-kulakāla-mūvēntavēḷāṉ, having said eṉṟu that, so that it is put in the account variyil iṭa, heThat is, the king. graciously uttered with his glorious mouth the chief araiyar, lord kiḻavar of Cēkaranallūr, yilūraṉ Cōḻa-mūvēntavēḷāṉ, who took Maṇṇai of the Kṣatra-cikāmaṇi-vaḷanāṭu

Kaṭāram is a port in Southeast Asia. The phrase "who graciously took the Eastern country, the Ganges and Kaṭāram" is formulaic and found in many cōḻa inscriptions.

First edited in (PI 451). First translated in (PI 451). Re-edited in (Tirunaḷḷāṟu 1), with photo and the text (most probably unrelated) on the next two blocks of the base edited in continuation for lines 1-5.

This edition revised by G. Vijayavenugopal (2019). Review and updates (based on photos by N. Ramaswamy), encoding, critical apparatus and translation by Emmanuel Francis (2020).

451 392-393 451 188 1 14-15 85 B/1965-1966 435