Kāppalūr, Tirukkāmēśvara, pillar, time of Parakesarivarman, year 5 EpiDoc encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris, CEIAS DHARMA_INSTamilNadu00020

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase Lamp donation.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svasti śrī

viīra- ṇṭiyaṉai-t ta lai koṇṭa kō p-parakēcari-pa ṉmakki yāṇṭu Aint-āvatu

cōṉāṭṭu kōmā -viyāpāri kōli yakuṭaiyāṉ pārttiva-cēkara -makaṉ tiru-v-aṭikaḷ-ā kiya piriti-rāma-ceṭṭi pal-kuṉ·ṟa-k-kōṭṭa ttu vacukūr-nāṭṭu kāma-p-pullūr śrī-kōyil śrī-kāmai -nakkarkku vaitta nan=tā-viḷak=ku

Oru viḷa k=ku can=trādit=ta-val E rippataṟku vaitta bhūmi pēr-ēri kiīḻ ce ṉṉāya-p-paḷḷat tu nāvicaṉ-pulattu k=ku mēṟkum nāṭṭu ceṭṭi-pulattuk=ku vaṭak=kum mēṟkum ṭṭu ṉāṭṭi-pulattuk=ku kiḻak=kum vaṭak=ku ṉ-pulattuk=kum ta-vāykkā luk=ku teṟkum

In-naṭuvu-p-pa ṭa nilam mu-k-kā ṉi lamum sabhai yārk=kum Iṟai-tdra vyamum vilai-tdra vyamum Aṟa-k= kuṭut tu can=trātitta -val nontā-vi ḷakku Oṉṟum Eri ppataṟka vaittē piritirāma-c ceṭṭi y-ēṉ

I-dhammam rakṣikkum pa nmāheśvara-śrī-pā tam Eṉ talai mēla tu .

Prosperity! Fortune!

Fifth year of the king Parakesarivarman who took the head the heroic Pāṇḍya.

There is a perpetual lamp that Piritirāma Ceṭṭi, alias Tiruvaṭikaḷ, son of Pārttivacēkaraṉ, magnate in Kōliyakkuṭi, a merchant of KomāThat is Kōmal, according to ARIE/1938-1939/B/1938-1939/248. in the CōṇāṭuThe same person is mentionned as donor of a lamp in the temple of Kaliyātitta Viṇṇakar Tēvar in another inscription from Kāppalūr (ARIE/1938-1939/B/1938-1939/267). gave for the glorious Kāmainakkar of the glorious temple of Kāmappullūr in the Vacukūrnāṭu, itself in the the Palkuṉṟakkōṭṭam.

The land given for burning a lamp as long as the moon and the sun is as follows: ... ... ... ...

The land comprised in these boundaries ... having given to the members of the assembly provisions for taxes and provisions for sale ..., I, Piritirāma Ceṭṭi, I have given ...

The feet of the Paṉmāheśvaras who protect this pious donation are on my head.

On the top square and middle octagonal portions of the same two pillars which also bear INSTamilNadu00021 on their bottom square portions.

Reported in (ARIE/1938-1939/B/1938-1939/248).

Edited and translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2024), based on autopsy and photos (Emmanuel Francis, 2019).

35 B/1938-1939 248