Nākappaṭṭiṉam, Kāyārōkaṇam temple, time of Rājendra Cōḻa, year 7 author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INSTamilNadu00167

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svasti śrī

tirumaṉni varai Iru-nila-maṭaṉtai pōr perun-tēviyār āki y-iṉpuṟa neṭutiyal ūḻi ṭai-tuṟai vēlippaṭar vaṉa vāciyu ḷḷi ḷḷi-p-pākkai ṉai-k-kaṭakkamum māṅkavar tēvi muṉnavar pakkal ⌈ vaitta cuntara-muṭiyum In=ti rai Īḻa-maṇṭalamumu taṇṭāṟ koṇṭu laṅkē ṟaiñca Initaṅ tirun=ta

kō-p-para-kēcari -panmar-āna śrī-rājentdra-cōḻa-devaṟku yāṇṭu Ēḻ-āvatu

kṣatriya-śikhāmaṇi-vaḷanāṭṭu paṭ ṭiṉa-k-kūṟṟattu nāka-paṭṭiṉaṭṭu tiru-k-kārōṇam-u ṭaiya mahā-devar kōyilil kiṭāratt' araiyar kanmi kuruttaṉ kēcuvaṉn-āṉa Agralēkai mu Ardhanārikaḷukku Avi-paliyu vara-k kāṭṭiṉa cīna-k-kanakam Eṇpatt' ēḻu kaḻañcē mukkālum

mēṟpaṭi Ardhanāri-tēvar kōyilil Uttamāgram Iraṇṭu kala

rikaḷukku tiru-v-amit' arici pōtu Iru-nāḻi-y-āka Arici Aṟu nāḻikai Añc' iraṇṭu vaṇṇa m nellu kuṟuṇi Ēḻu nāḻiyum ney-y-amu tu Āḻākkiṉukku nellu nā-nāḻiyum-āka tu mūṉṟ' irukku nellu nāḻiyum tayi r-amutu nāḻiyum nāḻiyu yu Aṭai-k-kāy pātiri

Prosperity! Fortune!

Seventh year of the glorious king Rajendra Cōḻa alias the king Parakesarivarman,

who [meykkīrtti of Rājendra I Coḻa]

In the temple of Mahādeva, Lord of the glorious Kārōṇam, in Nākappaṭṭiṉam in the Pāṭṭiṉakkūṟṟam in the Kṣatriya-śikhāmaṇi-vaḷanāṭu, the Chinese gold cīna-k-kanakam that AgralēkaiSanskrit Agralekhai. alias Kuruttaṉ Kēcuvaṉ, the officer of the king of Kiṭāram, has sent for the avipaliSanskrit havirbali. for Ardhanāri is eighty seven kaḻañcus three quarters.

In the temple of the above-mentioned Ardhanāri

so that there be two nāḻis at the timeof therice food-offering for Ardhanāri

Reported in (ARIE/1956-1957/B/1956-1957/166).

Edited in , with facsimile. Edited (with many variants) and translated in (pp. 277-278).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on and . The extent of lacunae in is very approximate.

ASI estampage and transcript yet to be consulted.

230-231 33/1998 59 B/1956-1957 164