Nākappaṭṭiṉam, bronze label EpiDoc Encoding Emmanuel Francis intellectual authorship of edition Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INSTamilNadu00373

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis & Vincent Tournier.

2019-2025
DHARMAbase Label on a Buddhist bronze.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file

tiru-v-uṭaiyār Ammai A kaḷaṅka-p-perumāḷ

The Great Being Akaḷaṅka, who is both mother and father of the world.

The Lord perumāḷ AkaḷaṅkaLiterally: "the Stainless One," a name of the Buddha., the mother / the beauty. ammai, the glorious Lord / the Lord of Fortune.

comments thus: Akalaṅka is the Buddha. The concept that he is both father and mother is worth comparing with Kālidāsa's jagataḥ pitarau in the Raghuvaṃśa. This inscription is great importance to our study of the Buddhism that flourished in Nākappaṭṭiṉam or South India in about the 14th and 15th centuries A.D. The record is a praise of the Buddha, as Akalaṅka, father and mother of the world. The image according to the donor's devotion and prayer stands for the Buddha.

Edited in , with a facsimile.

Edited and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on and the facsimile therein.

TBC TBC 61-62 VI, no. 73