Tiruviṭaivācal, Puṇyanāthasvāmin temple, time of Tribhuvanacakravartin Kulōttuṅga Cōḻa, year 5 author of digital edition Emmanuel Francis DHARMA Paris DHARMA_INSTamilNadu00199

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis & Vincent Tournier.

2019-2025
DHARMAbase Donation of money (kācu), by three named individuals, for maintaining one twilight lamp (cantiviḷakku) for the Mahādeva of Tiruviṭaivāyil.

Dental n regularly found instead of expected alveolar .

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Creation of the file
svasti śrī

tripuvana-c-cakkara-varttikaḷ śrī kulōttu ṅka-cōḻa-devaṟku yāṇṭu 5-Āva tu

Arumoḻi-tēva-vaḷanāṭṭu maṅkala-nāṭṭu putuk kuṭi tiru-viṭaivāyil tiru-viṭaivāyil-u ṭaiya mahā-devar kōyilil kāṇi-Uṭaiya ci vap=pirāmaṇan bhāradvāji marutan Iṣbha-devanna panmāheśva ra-paṭṭanum kautaman Arumoḻi-tēva n niṟaiñcānna nāṟ-pa tt-eṇṇāyira-paṭṭanum Attiraiyan maheśva ra-Āḷ-uṭaiyān paṭṭan enṉṉum Im-mu vōm In-nāṭṭu takkaḷūr-nāṭṭu viṭaiya-pura m-āna virutarāja-payaṅkara-purattu Irukkum veḷḷālan nāṭṭiyattāṅk-uṭain tiru varaṅkam-uṭaiyān nampi pakka l nāṅkaḷ Upayam-āka koṇṭa san=ti-viḷakku 1

I-viḷakku Onṟukkum nāṅkaḷ koṇ ṭa kācu 4

Ik-kācu nāluṅ koṇṭu I-viḷakku On rum nāṅkaḷum Eṅkaḷ vaṅśattarum Ik-kōyilil śrī-māheśva rar Ariya Ic-canti-viḷakku Oṉṟu m nāṅkaḷum Eṅka ḷ vaṅcattārum cantirātittavaṟ cācutikam E rikka kaṭāvōm āka-c cammatit tu Ik-kācu nāluṅ koṇṭō m Ivv-aṉaivōm .

kāṇi-Uṭaiya kāṇiyuṭaiya nāṟ-pa tt-eṇṇāyira-paṭanum nāṟpatteṇṇāyirapaṭṭanum

Prosperity! Fortune!

5th year of the emperor of the three worlds, the glorious king Kulottuṅga Cōḻa.

In Tiruviṭaivāyil ... in the temple of Mahādeva, Lord of Tiruviṭaivāyil, ... Panmāheśvarapaṭṭaṉ ..., Nāṟpatteṇṇāyirapaṭṭaṉ ... Paṭṭāṉ, We, the three thus named, there is 1 twilight lamp that we obtained as gift from Nampi ...

There is 4 kācus that we obtained for this single lamp.

With these four kācus, for this single lamp, We and our descendants, having agreed that We and our descendants are due/appointed to burn permanently cācutikamSanskrit śāśvatika. as long as the sun and the moonfor this single twilight lamp, ... we have taken these four kācus, We who are such.

According to , the inscription is on the north wall of the maṇḍapa in front of the central shrine, which seems to mean the northern wall of the mahāmaṇḍapa.

In July 2024, we observed that inscribed blocks making this inscription are found disonnected and disordered on various buildings of the temple complex (on the eastern, southern, western and northern base of the mahāmaṇḍapa and on the western base of the Goddess’ shrine, itself attached to the north of the mahāmaṇḍapa), whereas other blocks have been lost (or built in without showing the inscriptions any more). The temple indeed has been renovated in 1960. This would account for the fact that these blocks are now found disonnected and disordered.

There is presently (2024) one gap in the inscription, consisting in one missing inscribed block (block no. 2).

Reported in (ARIE/1917-1918/C/1918/23).

Edited in (SII 44.23).

This edition by Emmanuel Francis, based on autopsy and photos (2024 by Emmanuel Francis), on for the presently missing portions.

ASI transcript and estampage(s), if any, yet to be consulted.

23 34-35 91 23 C/1918/