<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Tiruvāvaṭutuṟai, Gomuktīśvara, time of Rājādhirāja, no year</title> <respStmt> <resp>intellectual authorship of edition</resp> <persName ref="part:emfr"> <forename>Emmanuel</forename> <surname>Francis</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>EpiDoc Encoding</resp> <persName ref="part:emfr"> <forename>Emmanuel</forename> <surname>Francis</surname> </persName> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>DHARMA</authority> <pubPlace>Aubervilliers</pubPlace> <idno type="filename">DHARMA_INSTiruvavatuturai10009</idno> <availability> <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p> <p>Copyright (c) 2019-2026 by Emmanuel Francis.</p> </licence> </availability> <date from="2019" to="2025">2019-2025</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository>DHARMAbase</repository> <idno/> </msIdentifier> <msContents> <summary>List of gold and silver items donated to the Lord of Tiruvāvaṭutuṟai.</summary> </msContents> <physDesc> <handDesc> <p>No distinction between <foreign>e</foreign> and <foreign>ē</foreign>, nor between <foreign>o</foreign> and <foreign>ō</foreign>. Dental <foreign>n</foreign> regularly found instead of expected alveolar <foreign>ṉ</foreign>.</p> </handDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p> </projectDesc> <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/> <!-- UPDATE the link once the release is made official --> <listPrefixDef> <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1"> <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p> </prefixDef> <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1"> <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p> </prefixDef> </listPrefixDef> </encodingDesc> <revisionDesc> <change who="part:emfr" when="2024-10-13">Creation of the file.</change> </revisionDesc> </teiHeader> <text xml:space="preserve"> <body> <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215"> <p> <milestone type="pagelike" n="A" unit="zone"/><label xml:lang="eng">Wall</label> <lb n="A1=1"/>Uṭaiyār <hi rend="grantha">śrī</hi>-rā<hi rend="grantha">jen<choice><orig>t</orig><reg>d</reg></choice>ra</hi>-cōḻa-tēvar nam <lb n="A2=2"/>pirāṭṭiyār <hi rend="grantha">trai</hi>lōkkiya-mā-tēviyār ta <lb n="A3=3" break="no"/>ṅkaḷ ācciyār Irāma<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Apimā<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>a-toṅkiyār tiru-v-ā <lb n="A4=4" break="no"/>vaṭu-tuṟai Uṭaiyārkku Amutu ceyt-aruḷa ve<unclear>ḷḷi</unclear> <lb n="A5=5" break="no"/>-t-taḷikai <unclear>1</unclear> nāl kuṭiñai-k-kallāl ni<add place="below">ṟai</add> ... kaḻañcum </p> <p> mēṟ<milestone type="pagelike" n="B" unit="zone" break="no"/><label xml:lang="eng">Moulding</label> <lb n="B1=6" break="no"/>-p-pa<unclear>ṭi</unclear>yāḷē-y Uṭaiyārkku ... <lb n="B2=7"/><unclear>po</unclear><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> koḷkai 1 nāl kuṭiñai-k-kkallāl <lb n="B3=8"/><surplus>n</surplus>niṟai cempon nā-nūṟṟu Oru <milestone type="pagelike" n="C" unit="zone" break="no"/><label xml:lang="eng">Wall</label> <lb n="C1=9" break="no"/>pattu mu <lb n="C2=10" break="no"/>-k-kaḻañ<surplus>c</surplus>c’ arai </p> <p> <lb n="C3=11"/>Ip-poṟ-k ko <lb n="C4=12" break="no"/>ḷkai nā-nūṟṟu I <lb n="C5=13" break="no"/>rupattu mu-k-kaḻañ <lb n="C6=14" break="no"/>c’ araiyum </p> <p> Uṭaiyār <hi rend="grantha">śrī</hi> <lb n="C7=15" break="no"/>-rāj<hi rend="grantha">ādhi</hi>rā<hi rend="grantha">jade</hi>var kuru-<hi rend="grantha">d</hi>evar I <lb n="C8=16" break="no"/>ṭṭa poṉ Irupatt’ aṟu kaḻañcu <lb n="C9=17" break="no"/>-p </p> <p> periya-vēḷattu Arai <lb n="C10=18" break="no"/>yaṉ Aṇukki Iṭṭa <lb n="C11=19"/>poṉ ṉūṟṟu muppa <lb n="C12=20" break="no"/>tt’ eṇ kaḻañc’ arai <lb n="C13=21" break="no"/>yum </p> <p> mēṟpa<surplus>ṭ</surplus>ṭi vēḷa <lb n="C14=22" break="no"/>ttu-t tūtuvaṉ arumo <lb n="C15=23" break="no"/>ḻi Iṭṭa po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> muppat <lb n="C16=24" break="no"/>t’ aṟu kaḻañc’ ēḻu-k kālu <lb n="C17=25" break="no"/>m </p> <p> Uḷpaṭa c<choice><orig>e</orig><reg>ey</reg></choice>ta <list> <item> po <lb n="C18=26" break="no"/>ṟpū Irupatt’ ēḻum </item> <item> ce <lb n="C19=27" break="no"/>ṅkaḻunīr pū mu-p-pa <lb n="C20=28" break="no"/>tt’ āṟum </item> <item> māntaḷir O <milestone type="pagelike" n="D" unit="zone" break="no"/><label xml:lang="eng">Wall</label> <lb n="D1=29" break="no"/><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟum </item> <item> picca-tēvar <lb n="D2=30"/>kaṇṭa-k-kāṟai O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> <lb n="D3=31" break="no"/>ṟum </item> <item> poṟ-kai Īc <lb n="D4=32" break="no"/>-cōppi O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟum</item> </list> mu <lb n="D5=33" break="no"/><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>pu kaḷveṭṭiṉa ⌈ <lb n="D6=34"/>koḷkaiyilum Āka <lb n="D7=35"/>It-tēvar aṭiya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> tiru-nā <lb n="D8=36" break="no"/>vukkaraiya<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> piccaiyāl va <lb n="D9=37" break="no"/>nta kuṭiñai-k-kallāl mā⌈ <lb n="D10=38" break="no"/>ṭai po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Aṟu ṉūṟṟu E <lb n="D11=39" break="no"/>ṉpati<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kaḻañc’ ēḻu-k <lb n="D12=40" break="no"/>kālē mu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟu mañcāṭi <lb n="D13=41" break="no"/>yum </p> <p> mu<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>p’ uḷla po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> <list> <item> <lb n="D14=42"/>Uṭaiyār cārttum <lb n="D15=43"/>tiru-k-k<unclear>o</unclear>cakamu <gap reason="illegible" quantity="3" unit="character" precision="low"></gap>-k ⌈ <lb n="D16=44"/>koṭukkum paṭṭam O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> <lb n="D17=45" break="no"/>ṟum </item> <item> poṟpū nālum </item> <item> Āṭa <lb n="D18=46" break="no"/><supplied reason="omitted">val</supplied>llār cā<reg>r</reg>ttum poṟpū Iru-pat <lb n="D19=47" break="no"/>tt’ o<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟum </item> <item> Ivarē cā<reg>r</reg>ttu mut <lb n="D20=48" break="no"/>tu-c ... po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṉum can <lb n="D21=49" break="no"/>tira-cēkara-tēvar tiru-v-a<hi rend="grantha">bhiṣe</hi>kam O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟ<unclear>u</unclear> <lb n="D22=50" break="no"/>m </item> </list> tiruvaṭi-nilai Iraṇṭināl ... <lb n="D23=51"/>po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṉum Uḷḷiṭṭu tiru-mē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ika <lb n="D24=52" break="no"/>ḷ cā<reg>r</reg>ttum tiru-v-āparaṇaṅkaḷā <lb n="D25=53" break="no"/>lum poṟ-kai Ī-c-cōppiyālu <lb n="D26=54" break="no"/>m Āka kuṭiñai-k-kallāl rā<hi rend="grantha">ja</hi> <lb n="D27=55" break="no"/>rā<hi rend="grantha">ja</hi><choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> māṭai-k k<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻ O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>patu māṟi <lb n="D28=56"/>po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> nā-ṉūṟṟu Aṟu<unclear>ppa</unclear>t’ o <lb n="D29=57" break="no"/>ru-k kaḻañcē O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>patu mañcāṭiyu <lb n="D30=58" break="no"/>m Āka-p po<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> Āyiratt’ oru <choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ū <lb n="D31=59" break="no"/>ṟṟu nāṟpatt’ iru kaḷañcē Ēḻu mañ <lb n="D32=60" break="no"/>cāṭi </p> <p> veḷḷi mutal kuṭiñai-k <lb n="D33=61" break="no"/>kallāl Āyirattu mu-p-pati<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice> kaḻa <lb n="D32=60" break="no"/>ñci<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>āl tavas<unclear>i</unclear> tiru-nāvukkaraiyaṉu <lb n="D35=63" break="no"/>m caṇṭēcuvara-cōkiyum Eḻunt-aruḷu <milestone type="pagelike" n="E" unit="zone" break="no"/><label xml:lang="eng">Moulding</label> <lb n="E1=64" break="no"/><unclear>vi</unclear>tta ve<unclear>ḷḷi</unclear>-t tiru-mē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>-p<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ṭamum pira <lb n="E2=65" break="no"/><unclear>vai</unclear>yum uṭpaṭa <hi rend="grantha">śrī</hi>-pali Eḻunt-aruḷun tiru-mē<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>i Oruvar <unclear>veḷ</unclear> <lb n="E3=66" break="no"/>ḷi-p parikalam uṭpaṭa ... <unclear>ta</unclear> <lb n="E4=67" break="no"/>ḷikai O<choice><orig>n</orig><reg>ṉ</reg></choice>ṟum Āka Uruppati nāl kuṭiñai-k-kallāl veḷḷi Ā <milestone type="pagelike" n="F" unit="zone" break="no"/><label xml:lang="eng">Moulding</label> <lb n="F1=68" break="no"/>yiratt’ iru-ṉūṟṟu Ēḻupattu <lb n="F2=69"/>nāṟ kaḻañcē mu-k-kālē </p> <p> Iraṇ <lb n="F3=70" break="no"/>ṭum ... <list> <item> veḷḷi <milestone type="pagelike" n="E" unit="zone" break="no"/><label xml:lang="eng">Moulding</label> <lb n="G1=71" break="no"/>-maṇṭai </item> <item> Oṉṟum vaṭṭil Oṉṟum </item> </list> Āka nūṟṟu mu-p-patt’ aṟu kaḻañcē mu-k-kāl </p> <p> mēṟpaṭi poṟpū ... <lb n="G2=72" break="no"/>... <list> <item> pu<hi rend="grantha">ṣpa</hi>m Onṟum </item> <item> ceṅkaḻ<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice>nīr-pū mu-p-patum </item> </list> Āka ... kaḻañcu </p> </div> <!--<div type="apparatus"> <listApp> <app loc="0"> <lem></lem> <rdg source="bib:..."></rdg> <note></note> </app> </listApp> </div>--> <div type="translation" resp="part:emfr"> <p n="1-5"> <supplied reason="subaudible">From</supplied> our Lady of the lord, the glorious king Rājendra Cōḷa, Trailōkkiya-mā-tēviyār,<note>Sanskrit Trailokya Mahādevi.</note> his mother, <supplied reason="subaudible">and from</supplied> Irāmaṉ Apimāṉa Toṅkiyār, <supplied reason="subaudible">for</supplied> four silver eating plates <supplied reason="explanation"><foreign>taḷikai</foreign></supplied>, for the Lord <supplied reason="subaudible">of</supplied> Tiruvāvaṭutuṟai, so that he graciously eats <supplied reason="explanation"><foreign>amutu ceyt-aruḷa</foreign></supplied>, ... <foreign>kaḻañcu</foreign>s <supplied reason="subaudible">of</supplied> a weight <supplied reason="explanation"><foreign>niṟai</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">assessed by the standard measure</supplied> <foreign>kuṭiñai-k-kal</foreign> <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>. </p> <p n="5-10"> For the above-mentioned Lord, <supplied reason="subaudible">for</supplied> 1 golden <foreign>koḷkai</foreign> ... four hundred thirteen and a half <foreign>kaḻañcu</foreign>s of refined gold <supplied reason="subaudible">of</supplied> a weight <supplied reason="explanation"><foreign>niṟai</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">assessed by the standard measure</supplied> <foreign>kuṭiñai-k-kal</foreign> <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>. </p> <p n="11-14"> <supplied reason="subaudible">For</supplied> this golden <foreign>koḷkai</foreign> four hundred twenty-three and a half <foreign>kaḻañcu</foreign>s <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>. </p> <p n="14-17"> The gold that the royal <foreign>guru</foreign> of the glorious lord, the king Rājādhirāja, gave <supplied reason="subaudible">amounts to</supplied> twenty-six <foreign>kaḻañcu</foreign>s. </p> <p n="17-21"> The gold that Araiyaṉ Aṇukki of the great palace gave <supplied reason="subaudible">amounts to</supplied> one hundred thirty-eight <foreign>kaḻañcu</foreign>s. </p> <p n="21-25"> The gold that Tūtuvaṉ Arumoḻi of the above-mentioned palace. gave <supplied reason="subaudible">amounts to</supplied> thirty-six <foreign>kaḻañcu</foreign>s and seven quarters. </p> <p n="24-41"> So that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign>, line 34</supplied> ... <list> <item>twenty-seven golden flowers,</item> <item>thirty-six water-lily flowers,</item> <item>one mango leaf <supplied reason="explanation"><foreign>māntaḷir</foreign></supplied>,</item> <item>one necklace <supplied reason="explanation"><foreign>kaṇṭa-k-kāṟai</foreign><note>Literally, “a necklet <supplied reason="explanation"><foreign>kāṟai</foreign></supplied> for throat <supplied reason="explanation"><foreign>kaṇṭam</foreign></supplied>”.</note></supplied> <supplied reason="subaudible">for</supplied> Piccatēvar,<note>That is, Śiva as Bhikṣāṭanamūrti.</note></item> <item>one flapper <supplied reason="explanation"><foreign>cōppi</foreign></supplied> with a golden handle,</item> </list> ... the gold ... <supplied reason="subaudible">assessed by the standard measure</supplied> <foreign>kuṭiñai-k-kal</foreign>, that comes through ... <supplied reason="subaudible">of</supplied> Tirunāvukkaraiyaṉ, a servant/devotee of this god, <supplied reason="subaudible">amounts to</supplied> six hundred eighty <foreign>kaḻañcu</foreign>s and seven quarters, and three <foreign>mañcāṭi</foreign>s. </p> <p n="41-60"> So that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign>, line 54</supplied> <list> <item>one ...,</item> <item>four golden flowers,</item> <item>twenty-one golden flowers,</item> <item>gold ...,</item> <item>one glorious anointement ...,</item> <item>gold ...,</item> <item>...,</item> </list> <supplied reason="subaudible">and</supplied> so that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign>, line 58</supplied> ... four hundred sixty-one <foreign>kaḻañcu</foreign>s and eleven <foreign>mañcāṭi</foreign>s, one thousand one hundred fourty-two <foreign>kalañcu</foreign>s and seven <foreign>mañcāṭi</foreign>s. <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>. </p> <p n="60-70"> So that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign>, line 67</supplied> one ... one thousand two hundred seventy-four <foreign>kalañcu</foreign>s and three quarters <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>. </p> <p n="70-71"> So that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign>, line 71</supplied> <list> <item>one silver begging bowl <supplied reason="explanation"><foreign>maṇṭai</foreign><note>Literally, “skull,” used as begging bowl.</note></supplied>,</item> <item>one plate <supplied reason="explanation"><foreign>vaṭṭil</foreign></supplied>,</item> </list> ... one hundred thirty-six <foreign>kalañcu</foreign>s and three quarters <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>. </p> <p n="71-72"> So that there be <supplied reason="explanation"><foreign>āka</foreign>, line 72</supplied> <list> <item>one flower <supplied reason="explanation"><foreign>puṣpa</foreign></supplied>,</item> <item>thirty water-lilies,</item> </list> ... <foreign>kalañcu</foreign>s <supplied reason="subaudible">are provisioned</supplied>. </p> </div> <div type="commentary"> <p>The present inscription <ref target="DHARMA_INSTiruvavatuturai10009.xml">Tiruvāvaṭutuṟai 10009</ref> contains no date at its beginning and starts in the same line where inscription <ref target="DHARMA_INSTiruvavatuturai10008.xml">Tiruvāvaṭutuṟai 10008</ref> ends with a <foreign>daṇḍa</foreign>. It refers to contents of <ref target="DHARMA_INSTiruvavatuturai10008.xml">Tiruvāvaṭutuṟai 10008</ref> (see <foreign>mēṟpaṭi</foreign>, “above”) and is thus connected with it, as a kind of continuation.</p> </div> <div type="bibliography"> <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1924-1925"/></bibl> (ARIE/1924-1925/B/1925/104).</p> <p>Edited here by Emmanuel Francis, based on photos (E. Francis, 2024).</p> <p>ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.</p> <!--<listBibl type="primary"> <bibl n="..."> <ptr target="bib:..."/> <citedRange unit="page">...</citedRange> <citedRange unit="item">...</citedRange> </bibl> </listBibl>--> <listBibl type="secondary"> <bibl n="ARIE"> <ptr target="bib:ARIE1924-1925"/> <citedRange unit="page">24</citedRange> <citedRange unit="appendix">B/1925</citedRange> <citedRange unit="item">104</citedRange> </bibl> </listBibl> </div> </body> </text> </TEI>