This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2026 by Emmanuel Francis.
No distinction between
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.
mat
kō-p-para-kēcari-pa
nma
teṉ-karai-t tiraimbrahmatēyañ cāttaṉūr śrī-tiru
-v-āvaṭu-tuṟ
ṉ miṟai-k-
ṭaiyāṉ t
liyūr sabhaiyār iṭai Iṟai-Ili koṇ
ṭa nilamum
ci
ṟai-y-i
Ivv-iraṇ
ṭu sabhaiyār
-val Iṟai kāppat’ āka-p poṉ koṇ
ṭ
l
l-
tu tēvar nilattukku
-pāṟk’ ellai ciṟṟāṉaiccūrār iṭai Ivaṉē
-y Iṟai-y-ili koṇṭa nilattuḷ kal
li Ivaṉē-y v-iṭṭa kaṭampaṉ vāykk
lukku
tiru-v-āva
Utta
r muṉ Uṇpataṟku vilai koṇṭu kalluvicca
nilattukku kiḻakkum
rum peru-
I
llaiyum pu
ya Ivaṉē kalluvicca n
kalliṉa paḻaṅ-kaṭampaṉ vāyum I
v-vāykkāl Iraṇṭu karaiyilum
kalliṉa kollaiyum puṉ-ceyum
Iraṇṭu
kiṉa
kiṉa n
Iv-vi
raṇtē kālilum mē
ku pāṭuvār iruvar Iraṇṭu can=tiyum pāṭa A
ṟu māvum
ṟaippār iruvarkku Itaṉ k
m
ru-vā
m
ṭṭu kuttal paḻa-v-arici nā-ṉāḻiyum
kummāya
-Amitiṉukku parupp’ uriyum
neyy-amitu
mitum
Aṭai-k-kāy-amitu nālum
Amitu ce
yvippitiṉukku
tiru-k-kōyil Uṭaiyār
m
Itaṉ ktra-viḷākam vēli-c ceyu
m koṇṭu v
ḻiyilārum panmāheśvararum Uruttira-p-perumakka
ḷum Iṭa-p-paṭṭa maṭa-pati Ic-cattira-viḷākam vēliyu
m
Aṭuttu-k koṇṭu Aṭuvitāṉ Arici A
lamum payaṟu Aiṅ-kalamum
tiru-k-koṭi Iḻicca sna
ṭi Ūṭṭuvikka māṭṭāta maṭa-patiyai tiruttam āṭiṉa piṟṟai nā
ṉṟu Urudra-kaṇa-perumakkaḷum panmāheśvararum tāyaṅ
-kaṭaṉ vaḻiyilārum Āka t
-patiyai Iṭuvit’ ākavum
ppi
Eṭutta nāḷ
Āka
Ivv-ēḻu nāḷum aṭa-k kaṭava A
gi
kaḷukku patakkum
panmāheśvararkku Aṭum arici tūṇiyum
gika
rici tūṇi-p patakkum
panmāheśvararkku Aṭum a
rici kalamum
gi
kku Aṭum arici kalamum
panmāheśvararkku Aṭum a
rici mu-k-kalamum
gikaḷukku Aṭum arici Iru-kalamum
panmāheśvarar
kku Aṭum Arici Aṟu kalamum
civayōgikaḷukku Aṭum arici mu-k-kalamum
panmāheśvaraṟk’ aṭum arici Ēḻu kalamum
taiyatti ṉāṉṟu
civayōgikaḷukku Aṭum a
rici nār-kalamum
panmāheśvaraṟk’ aṭum a
rici Eṇ-kalamum
nāṉṟu
civayōgikaḷukku Aṭum arici Aiṅ
-kalamum
panmāheśvaraṟk’ aṭum arici paṉṉiru
kalamum
rici Aim-patt’ iru-kalamum
Aṉaiccu nāḷaik
kum
āka
payar’ aiṅ-kalamum Ip-paṭi maṭa-pati
Ūṭṭi tiruttam āṭiṉa piṟṟai nāṉṟu tiru-k-koṭi
Iḻicca snadravyattukkum puṭavaikkum
āka
p
poṉ Arai-k kaḻañcum
Ācā ryya-pūjai
kalacatti
t
m neyy-amirtukkum tayir-amirtukkum Aṭai
-k-kāy-amirtukkum
āka
nellu tūṇi-p patakkum
Āka
catra-viḷākam vēliyum koṇṭu Ivv-ūṭṭuṭṭi
Ip-paṭi ceyvvikku maṭa-patikku Itaṉ k
ṟṟeyyuṅ koṇṭu v
ṅ-kāṭaṉ vaḻiyilār Ēḻu nāḷum maṭa-patiyoṭē ni
ṉṟu Ivv-arici Aḷappiccu-k koṇṭu kaṇkāṇiy
Aṭuviccu
ci kalaṉē patakkum kuṭuttu ip-paṭi ceyviccu I
p-paṭi Ūṭṭi Iñ-ñivan=ta-p paṭi ceviccu niṉṟa puṉ
-ceyyilum kollaiyilum kiḻakk’ aṭaiya A
ṟu mā nilam tiru-na
vum
maṟṟu
yē tiru-nāḷ Ēḻu nāḷaikkum Ivv-ūṭṭukku vēṇṭum
vicattukku koḷvit’ ākavum
niṉṟa puṉ-ceyum kol
laiyum Aṭuttu-k koṇṭu neykkum Aṭṭuvitiṉu
kkum kaṟikkum pākkiṉukkum veṟṟilaikkum Uppu
kkum puḷikkum maṟṟum pala-kāyttukkum Eṇṇai
yum viṟakum maṟṟum vēṇṭum vicattukkum It
-tiru-nāḷ Ēḻu nāḷaikkum Ūṭṭukku vēṇ
ṭum kalam iṭum kucavaṉukku poṉ Aṟai-k-ka
ḻañcum
Ivaṉukku Ēḻu nāḷaikku nicati kuṟu
ṇi Arici
y-āka
Ēḻu kuruṇi Aricikkum
āka
nan=tavā
ṉam pōkki niṉṟa puñ-ceyum kollaiyum A
ṭuttu-k koṇṭu It-taṉaiyum kuṟai v-aṟuttu
-k koṇṭu maṭa-pati Ūṭṭuvit’ ākavum
Im-ma
ṭa-patiyē cāttaṉūr It-tiru-viḻā-vāriyaṟ
ku Ivv-ēḻu nāḷum Ik-kōyil-k-kāvaṇam
Iṭuvi
-perumakkaḷukku nicati Aiṅ-kuṟuṇi Oru nāḻi A
rici
y-āka
Ēḻu nāḷaikku peṟum arici mu-k-kalamum
maṭa-pati tāṉ peṟum kāṟ ceyilum Aṭṭuvi
t’ ākavum
It-taṉaiyum kuṟai v-aṟuttu In
-n
c
ṅ koṇṭu In-nivan=ta-p paṭi ceyya-k kaṭavāṉ
ceyvittu It-taṉaiyum kuṟai v-aṟuttu ko
ṇṭu Ivv-ēḻu nāḷum Ivv-ūṭṭu Ip-paṭiyē ma
ṭa-patiyē v
yilār kaṇkāṇiyōṭum Ūṭṭi In-nivan=ta-p paṭi
ceyvi-p-pat’ ākavum
In-nilam ciṟu-puliyūrilum
ciṟṟāṉaiccūrilum Iṟai-Ili vilai koṇṭu kal
li-t tiruttiṉa n
-ceyum In-nilam It-taṉaiyum tiru-v-āvaṭu-tu
ṟai mahā-devaṟku In-nilam Ip-paṭi koṇṭu
In-nivan=tam ceytu kuṭuttēṉ vaṭa-karai mi
-k-kūṟṟattu v
Id-dhanmam panmāheśvarar Irakṣai
Id-dhanmam
Irakṣippār śrī-pādayūḷi Eṉ talai mēla
tāyaṅ kāṭaṉ ciṟu-puliyūr cabhaiyā
r iṭai Iṟai-Ili koṇṭa nilam
In=-nila
ttu
Ip-pati
vaṭu-tuṟai tiru-k-kōyil uṭaiyōm
Homage to Śiva. Prosperity! Fortune!
36th year of the king Parakesarivarman, who took Maturai.
For the Lord
The boundaries of
Comprised within these four boundaries,
East of this, with ...
...
So that the attendants of Rudra
So that there be
...
...
...
...
...
...
...
...
This pious donation
The dust on the glorious feet of he who protects this pious donation are on my head.
For this land ten pots of paddy are to be provided.
We are appointed to provide these ten pots; we have obtained two gold coins, we the lords of the glorious temple of Tiruvāvaṭutuṟai.
Lines 01-02 and 1-2 are layed-out in two 2-line-columns.
Reported in
Edited here by Renato Davalos, Emmanuel Francis, Babu N. Ramaswamy and Margherita Trento (2024), based on photos (EFEO, 2006; E. Francis, 2024) and autopsy (August 2024).
ASI transcript and estampage, if any, yet to be consulted.