This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke Furui.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
sa khalu bhāgīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vāṭa
ka-sampādita-setu-vandha-nihita-śaila-śikhara-śreṇī-vibhramān niratiśaya-ghana-ghanāghana-ghaṭā-śyāmāyamāna-vāsara-lakṣmī-samāravdha
-santata-jalada-samaya-sandehād udīcīnāneka-narapati-prābhr̥tī-kr̥tāprameya-haya-vāhinṇī-khara-khurotkhāta-dhūlī-dhūsarita-dig-antarālāt·
rameśvara-sevā-samāyātāśeṣa-jamv
saugata-parameśvara-paramabhaṭṭāraka-mahārājādhirāja-śrī-śūrapāla-deva-pādānudhyātaḥ paramasaugata-parameśvara-paramabhaṭṭ
rako mahārājādhirājaḥ śrīmān· gopāla-devaḥ kuśalī
-bhuktau
-kaṅkāvāsake gomuṇḍakādi-bhūmi-samete samupagatān sarvvān eva rāja-puruṣān rāja-rā
janaka-rājaputra-rājāmātya-mahāsāmanta-mahāsenāpati-mahāsāndhivigrahika-mahā
rājasthānīya-Uparika-mahākārttākr̥tika-mahādaussādhyasādhanika-dāṇḍika-dāṇḍapāśika-śaulkika-gaulmika-kṣetrapa-prāntapālaka-koṭṭapā
la-khaṇḍarakṣa-tad-āyuktaka-viniyuktaka-hastyaśvoṣṭranauvalavyāpr̥taka-kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa-dūta-preṣaṇika-gamāgamika-Abhi
tvaramāṇa-viṣayapati-tarapati-tarika-gauḍa-mālava-khaśa-hūṇa-kulika-karṇṇāṭa-lāṭa-cāṭa-bhaṭa-sevakādīn anyāṁś cākīrttitān rāja-pādopajīvina
prativāsinaś ca vrāhmaṇottarām mahattama-kuṭumvi-puroga-medāndhraka-caṇḍāla-paryantān yathārham mānayati vodhayati samādiśati ca
viditam astu bhava
tām· mahāsainyapati-śrī-kokkākena dūta-mukhena vayam vijñāpitāḥ
yā kaṅkāvāsake vihāraḥ kāritaḥ tatra bhagavato vuddha-bhaṭṭārakasya prajñāpāramitādi-sakala-dharmma-netrī-sthānasyāryāvaivarttika-vodhisatva-gaṇasyāṣṭa-ma
hā-puruṣa-pudgalārya-bhikṣu-saṁghasya ca yathārhaṁ* pūjā-vali-caru-satra-nivedya-khaṇḍa-sphuṭita-saṁskārādy-arthaṁ cīvara-piṇḍapāta-śayanā
na-pratyaya-bhaiṣajya-pariṣkārādy-artham anyeṣām api mamābhimatānām mat-parikalpita-vibhāgenānavadya-bhogādy-arthañ ca śrīmad-bhaṭṭāra
ka-pādā yathopari-likhita-grāmam imaṁ gomuṇḍakādi-bhūmi-sametaṁ śāsanī-kr̥tya dadatv iti
gomuṇḍakādi-bhūmi-sametaḥ sva-sīmā-tr̥ṇa-yūti-gocara-paryantaḥ sa-talaḥ soddeśaḥ sa-pādapaḥ sa-jala-sthalaḥ sa-garttoṣaraḥ soparikaraḥ
sa-daśāpacāraḥ sa-cauroddharaṇaḥ parihr̥ta-sarvva-pīḍaḥ
ya-sameto bhūmi-cchidra-nyāyenācandrārkka-kṣiti-sama-kālam mātā-pitror ātmanaḥ sakalasya ca satva-rāśeḥ puṇya-yaśo 'bhivr̥ddhaye
tathaiva śāsanī-kr̥tya vidhivad dattaḥ
ravād apaharaṇe mahā-naraka-pāta-bhayāc cānumodya paripālanīyaṁ prativāsibhiḥ kṣetra-karaiś cājñā-śravaṇa-vidheyair bhūtvā sarvva-pratyāyopanayaḥ
samvat· 3 Āṣāḍha-dine 29
tathā cātra dharmmānuśaṁsa-ślokāḥ
Success! Welfare!
The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World
There was illustrious king Dharmapāla was, who was the birthplace of Lakṣmī
The white swan, which was his fame, the naturally white streak of foams of the four oceans, the rain removing burning of lotus-like faces of wives of his enemies, the splendour of the body of the serpent chief doubled inside the nether-world, proceeded in the cage which was the world.
These waves of the milk ocean, which took the breathed fragrance of Śauri
By these villages beginning with Kuśasthala
He obtained the son illustrious Devapāla, the master of wealth
“Sighs, turfs of hair with locks loosen by violent movements, the prominence of cheek lies on the bed made of hands, drops of tears bring out blossoms on breasts, and the heart longs for emission of life-breath
When his fame excessively filled the sky, the charioteer of the sun, full of the fear of crossing the milk-ocean, instantly held the horses.
As far as the Vindhya Mountain where bamboo forest, the friend of the feast of sexual enjoyment of Śavara women, is black, as far as the Snow Mountain where its tableland is flooded by the stream of nectar which is the smile of Umā, as far as the ocean witnessing the rise of the sun, and as far as
From him, as if from the bull-marked one
At the time of his march, as if the mass of smoke with poisonous flame and piercing hiss was emitted by the snake Śeṣa tired with his hood distorted by the weight of the earth troubled by burden of his army, a very strong, dense, grey streak of dust, like a cloud emerging suddenly, pervaded the circle of quarters, rising on all sides through the paths of deep caves.
After sinking in the water of his sword, blazing like a forest of blue night lotus, a flock of royal swans never emerged again.
By his glories, which relieved blackness of deer from the cold-beamed moon, led Lakṣmī in both the milk-ocean and snow mountain to the remaining rivers and mountains and filled the foreheads of nāga women with moving of mud, alas, the defiled fames of eastern kings were made the one with jasmine-like brightness.
“By her loveliness, she is a sleeping digit
She, called Māṇikyadevī, the daughter’s daughter of the lord of Tramaṇa and the daughter of king Āvantika, was the queen of him who loved virtues. In her was born to him, the father on the earth, the son Gopāladeva
“Oh knowledge, discharge a pure son! The high family should make strength. Your pleasure should be the one praised for discipline. All those virtues should rejoice. He, the support, knowing difference and the only harnesser of you with merits, was created by us.” Thus declared the fate on this king.
His splendour born only from the flood of water of his consecration spread in every direction like
The side-glance, filled with smile and comfort, of him who spent time in play with trembling blue lotuses, fell on kings who bowed for service and from whose trembling crests streaks of rays were constantly emitted to the four directions.
There is a web-like cloud made of dust from the earth crushed by hooves of diverse galloping horses and elephants. There is splendour of flash from trembling crest jewels of bowing kings coming from the four directions. There is a mass of people bathing in mud made by liquid of temple flowing from a flock of drunken elephants. Thus the lustre like the king of deities
In this great world too, he considered the follower with a large appetite and the group of enemies with raised heroism as two benefactors of himself.
His fame, which is
From the illustrious military camp of victory pitched at Śobhana, where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the doubt of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed dark rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambudvīpa coming for the service to the supreme lord.
Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja illustrious Gopāladeva
“It should be known to you. We were requested by mahāsainyapati illustrious Kokkāka through the mouth of the messenger
Year 3 month Āṣāḍha day 29.
And here are verses instructing dharma
The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.
For sixty thousand years, a giver of land stays in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.
Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.
By those citing the noble succession of our family, and also by others, this donation should be approved. Donation of wealth, which is inconstant like lightning, waves and bubbles, brings a good fruit, so does protection of pious deeds of others.
After thus considering wealth and human life fragile as a drop of water on lotus petal, also after knowing all that is said, the meritorious deeds of others should not be destroyed by human beings.
By illustrious Gopāladeva
There was a lineage of sāmantas, the carrier of burden of the kingdom of Samataṭa kings, having a circle of fierce enemies pressed by a noose of harder arms, with moon-like pure fame of a destroyer of enemy kings and unlimitedly filled with wealth.
There, the illustrious one named Cāmuṇḍadatta, doing good deeds, as if standing outside the Kali age and renowned at the top of renowned ones, was born.
His fame, as if having a pain accumulated through travel to shores of the ocean boiled by burning of the submarine fire, enjoyed Malaya, cool by candana forest
To him was born the son named illustrious Vapyadatta, who was the best man
“I receive the fruit of another life, not only that of the purest deed.” Therefore, he, for the sweetest future fruit, produced what was right.
He married Cundādevī, the daughter of Pārāśadatta. This devoted wife was present in his heart in terms of all the matters.
In her he begot the best son Kokkāka, the master of army, as if Dharma
Like a branch for a bird, for Śūrapāla, the hero among masters of the earth and people, he was the bridge over the ocean of battles and the pillar which was shelter of the afflicted world.
The wish of the ones longing for not rustic smile at assembly was not prolonged. These enemies, with their drums abandoned, were made smaller the stream which was him. The fruit-bearing praise pleasant to the ear at the end, was not uttered even in a dream. The one, by which he did not obtain desired objects, was given again to a supplicant.
As far as the mountain which had whiteness instructed by beams of the moon, the crest ornament of Īśa, as far as Vindhya Mountain of which rocks were cooled by water of the Narmadā river, as far as the western sea, as far as Vaṅga to the east, the giver of blue wave(?) which was a deposit of water lilies bringing it, there were no sāmantas by whom dust of his feet was not put on their own heads.
He, the lord, attained the precious seat at the assembly of kings. And then another form of him got known to the attentive one born to the summit
To him, having the army of enemies sacrificed in fire of
By him, with limitless devotion to the lotus feet of the Buddha, this vihāra, white like moonlight, was established. It assumes the girdle of the milk ocean, which shares appearance of restlessness, by bhikṣus clothed in red.
By this stealer of thick stain of the Kali age, the wonder of good deed of him who has faultless fame, may there for living beings be pacification of all the fears and firm devotion to Sugata, who sympathises with all!
By illustrious Dakkadāsa, the son of Jayadāsa, born to a good one belonging to Samataṭa, this edict was engraved.
Confirmed.
This line is engraved at the bottom of the plate, with two lines of space between it and the penultimate line.
First edited and published by Ryosuke Furui