This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Ryosuke Furui.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.
sa khalu bhā
gīrathī-patha-pravarttamāna-nānā-vidha-nau-vāṭa-sampādita-setu-vandha-nihita-śaila-śikhara-śreṇī-vibhramāt· niratiśaya-ghana-ghanāghana-ghaṭṭā
-śyāmāyamāna-vāsara-lakṣmī-samāravdha-santata-jalada-samaya-sandehāt· Udīcīnāneka-nara-pati-prābhr̥tī-kr̥tāprameya-haya-vāhinī-khara
-khurotkhāta-dhūlī-dhūsarita-dig-antarālāt· parameśvara-sevā-samāyātāśeṣa-jamvū-dvīpa-bhū-pālānanta-pādāta-bhara-namad-avaneḥ
dgagiri-samāvāsita-śrīmaj-jaya-skandhāvārāt· paramasaugato mahārājādhirāja-śrī-vigrahapāla-deva-pādānudhyātaḥ parameśvaraḥ para
mabhaṭṭārako mahārājādhirājaḥ śrīmān nārāyaṇapāla-devaḥ kuśalī
peta-makutikā-grāme
naka
hāsāmanta
dauḥsādhasādhanika
dāṇḍika
śvoṣṭranauvalavyāpr̥taka
-grāmapati
rāja-pādopajīvinaḥ prativāsino vrāhmaṇottarān·
vodhayati
matam astu bhavatāṁ
yatanasyaḥ-Ācārya-pariṣadaś ca
rmmādy-artham̐
gārthañ ca
-sthalaḥ
t-pragrāhyah
tror ātmanaś ca puṇya-yaśo ’bhivr̥ddhaye
mantavyaṁ bhāvibhir api bhū-patibhir bhūmer ddāna-phala-gauravād apaharaṇe ca mahā-naraka-pāta-bhayād dānam idam anumodya pālanīyaṁ pra
tivāsibhiḥ kṣetra-karaiś cājñā-śravaṇa-vidheyī-bhūya yathā-kālaṁ samucita-bhāga-bhoga-kara-hiraṇyādi-sarvva-pratyāyopanayaḥ kā
rya Iti
samvat·
tathā ca dharmmānuśa
Confirmed. Confirmed.
Success! Welfare!
The one with mind delighted by the jewel of compassion, who is united with beloved goddess Benevolence, whose dirt of ignorance is cleansed by pure water of the stream of knowledge of perfect enlightenment, who, after conquering the powerful cause of existence producing desire, acquired eternal tranquillity, may he, the illustrious Lord of the World
From him was born illustrious king Dharmapāla, who was the birthplace of Lakṣmī
After defeating the enemies beginning with Indrarāja, the acquired Goddess Fortune of Mahodaya
Of him, who gained genuine asceticism like Rāma, there was the brother named Vākpāla, similar
From him was born the son, the victor named Jayapāla, who cleansed the world by his deeds of Upendra
When this powerful one, because of the order of
Illustrious Vigrahapāla
By him, enemies were made misfortune of their mothers their abode, and also friends
There was the wife of him named Lajjā, the ornament of the golden Haihaya lineage, as if the daughter of Jahnu
In her, he begot illustrious Nārāyaṇapāla, the most virtuous, who held in his body the glory divided by the guardians of quarters for the protection of the earth. He decorated by his own deeds the properly acquired seat of dharma, the stone of whose footstool was attached by lustre of crest jewels by kings.
Because those deeds of the king, which are treasures of the four divisions to be written in the purāṇas, desire to take hold of mind.
By the songs of praise admitted by hearts of good people, he, the one with excessive endurance obtained by truth, made the story of the king of Aṅga
Due to fear, his blood-drunken sword, trembling in the battle front, was seen by his enemies as black by bees.
He, leading the world by his intelligence and also by his bow, always wanted to sit on his own duty calmly. Supplicants of him, having come near, who were satisfied very much, never made their wish asked to him again.
He is the husband of Śrī with actions not black, the leader of vidyādharas having great enjoyment, like a fire by his glory, and in different ways the same as Nala by his deeds.
When the three worlds were pervaded by his fame white like the autumnal moon, even the boisterous laughter of Rudra, I think, did not spread lustre. The pressing of leaves of screw-pine trees transferred to hairs of wives of siddhas, to be conjectured by the sound of bumble bees, were present for a long time.
“Asceticism must be mine, kingship yours, from the two.” It was said about the two by Vigrahapāla
From the illustrious military camp of victory pitched at illustrious Mudgagiri, where the group of mountain peaks laid by the bridge produced by various kinds of large ships going around the path of river Bhāgīrathī are rolling, where the doubt of the time of lasting cloud occurred because of daylight darkened by the assembly of unsurpassed massive rutting elephants, where the intermediate space of directions is made grey by dust dug up by the hard hooves of innumerable horse troops gifted by many northern kings and where the earth bows to the weight of innumerable foot soldiers of all the kings of Jambudvīpa coming for the service to the supreme lord. Parameśvara paramabhaṭṭāraka mahārājādhirāja illustrious Nārāyaṇapāladeva, healthy, the devout worshipper of Sugata, who was accepted by his majesty mahārājādhirāja illustrious Vigrahapāladeva, honours, announces and orders suitably all the approached royal officials beginning with rāja, rājanaka, rājaputra, rājāmātya, mahāsāndhivigrahika, mahākṣapaṭalika, mahāsāmanta, mahāsenāpati, mahāpratīhāra, mahākārttākr̥tika, mahādauḥsādhasādhanika, mahādaṇḍanāyaka, mahākumārāmātya, rājasthānīya, uparika, daśāparādhika, cauroddharaṇika, dāṇḍika, dāṇḍapāśika, śaulkika, gaulmika, kṣetrapa, prāntapāla, koṭṭapāla, khaṇḍarakṣa, their āyuktakas and viniyuktakas, hastyaśvoṣṭranaubalavyāpr̥taka, kiśoravaḍavāgomahiṣyajāvikādhyakṣa, dūta, preṣaṇika, gamāgamika, abhitvaramāṇa, viṣayapati, grāmapati, tarika, Gauḍa, Mālava, Khaśa, Hūṇa, Kulika, Karṇāṭa, Lāṭa, cāṭa, bhaṭa and sevaka, and the other unnamed dependants on the royal feet, and the residents accompanied by brāhmaṇas, headed by mahattamas and uttamas, reaching to medas, andhras and caṇḍālas in Mukutikāgrāma, accompanied by uninterrupted flat land belonging to itself, of Kakṣa viṣaya in Tīra bhukti
“It should be approved by you. In Kalaśapeta, by mahārājādhirāja illustrious Nārāyaṇapāladeva, to the Abode of the Thousand
Year
And there are verses instructing dharma as such:
The earth was given by many kings beginning with Sagara. To the one to whom the land belongs, belongs then the merit.
For sixty thousand years, a giver of land rejoices in heaven. The one who denies it and the one who agrees with him live in hell for the same period.
Either given by himself or given by the others, the one who stole land, he would be boiled with his ancestors after becoming an insect in excreta.
To all these future kings, this Rāma demands repeatedly. “This common bridge of dharma for kings should be always protected with effort.”
After thus considering wealth and human life fragile as a drop of water on lotus petal, also after knowing all that is said, the meritorious deeds of others should not be destroyed by human beings.
The knower of the meaning of Brahmanhood which is the most difficult to understand even by the Vedantas, the highest learner in all the śrutis with limbs, the performer of sacrifices accompanied by great rewards, he, bhaṭṭa Gurava, illustrious, was here a messenger of meritorious pious deed.
By illustrious Maṅghadāsa, the son of Śubhadāsa, the good one originating from Samataṭa, this edict was engraved.
Gurava in this stanza seems to be identical with Guravamiśra who left the Badal pillar inscription.
First edited by Rajendra Lal Mitra