<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Nālandā cp., Dharmapāla unknown r. y.</title> <respStmt> <resp>EpiDoc Encoding</resp> <persName ref="part:amwb"> <forename>Amandine</forename> <surname>Wattelier-Bricout</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>intellectual authorship of edition</resp> <persName ref="part:amwb"> <forename>Amandine</forename> <surname>Wattelier-Bricout</surname> </persName> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>DHARMA</authority> <pubPlace>Cambrai</pubPlace> <idno type="filename">DHARMA_INSBengalCharters00095</idno> <availability> <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p> <p>Copyright (c) 2019-2025 by Amandine Wattelier-Bricout.</p> </licence> </availability> <date from="2019" to="2025">2019-2025</date> </publicationStmt> <sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage --> <msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet --> <msIdentifier> <repository>DHARMAbase</repository> <idno/><!-- don't modify this --> </msIdentifier> <msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription --> <summary><!-- //// NOT MANDATORY ////--></summary> <!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content --> </msContents> <physDesc> <handDesc> <p><!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EGD 11.2. --></p> <!-- If you need to identify individual hands (EGD §7.5/) in addition to one or more paragraphs of general palaeographic description, wrap <summary> around the <p> or <p>s above, and, outside <summary>, create <handNote> elements for each hand as follows: <summary><p><p/></summary> <handNote xml:id="Pallava00001_hand1"></handNote> <handNote xml:id="Pallava00001_hand2"></handNote> --> </handDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p> </projectDesc> <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/><!-- UPDATE the link once the release is made official --> <listPrefixDef> <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1"> <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p> </prefixDef> <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1"> <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p> </prefixDef> </listPrefixDef> </encodingDesc> <revisionDesc> <change when="2021-09-29" who="part:amwb">Creation of the file and start of encoding the edition of the text based on Bhattacharyya1935-1936_01</change> </revisionDesc> </teiHeader> <text xml:space="preserve"> <body> <div type="edition" xml:lang="san-Latn" source="bib:Bhattacharyya1935-1936_01"> <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head><!-- amwb : this has been added from the information found in EI's introduction --> <ab><lb n="1"/>śrīmān-dharmapāladevaḥ </ab> </div> <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plate</head> <p> <pb n="1r"/><!-- amwb : note concerning the daṇḍa : I deduce from the note 4 p. 290 that all the daṇḍas are original. It should be checked by reading the plate --><lb n="1"/>oṁ<!-- amwb : Bhattacharyya mentioned that it is noted by a symbol --> svasti<g type="danda">.</g> mahā-nau-hasty-aśva-ratha-patti-sampa<choice><orig>t</orig><reg>tt</reg></choice>y-upātta-jaya-śa<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>dā<lb n="2" break="no"/><unclear cert="low">t kapilā</unclear>-vāsakāt śrīmaj-jaya-skandhāvārāt parama<lb n="3" break="no"/>-saugato mahārājādhirāja-śrī-Gopāladeva-pādānudhyā<lb n="4" break="no"/>taḥ<surplus><g type="danda">.</g></surplus><!-- amwb : The scan of EI23 is not clear but thanks Bhattacharyya's note, I understand that here there is an original but superfluous danda --> parameśvaraḥ paramabhaṭṭārako mahārājādhirājaḥ śrī<lb n="5" break="no"/>mān-dharmmapāladevaḥ kuśalī nagara-bhuktau<surplus><g type="danda">.</g></surplus><!-- amwb : The scan of EI23 is not clear but thanks Bhattacharyya's note, I understand that here there is an original but superfluous danda --> gayāviṣ<lb n="6" break="no"/>yāntaḥpāti<!-- amwb : in the file Post-Gupta-Bengal-around.txt, the compound viṣyāntaḥpāti is noted viṣayāntaḥpāti, I assume it is a correction which seems relevant -->-jam<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>ū-nadī-vīthī-prati<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>addha-nigūha-grāmāsanna U<lb n="7" break="no"/>ttarāmagrāmake<surplus><g type="danda">.</g></surplus> samupagatān sarvvānn eva rāja-rājāna<lb n="8" break="no"/>ka-rājaputra-rājāmātya-mahākārttākr̥tika-mahādaṇḍanāya<lb n="9" break="no"/>ka-mahāpratīhāra-mahāsāmanta-mahārāja-dauḥsādhasādhanika<!-- amwb : dauḥsādhasādhanika is also found in khalimpur BC88 line 45 --><lb n="10" break="no"/>-pramātr̥-sarabhaṅga-kumārāmātya-rājasthānīyoparika-viṣaya<lb n="11" break="no"/>pati-dāśāparādhika-cauroddharaṇika-dāṇḍika-dāṇḍapāśika-<choice><sic>kṣa</sic><corr>kṣe</corr></choice><lb n="12" break="no"/><unclear>trapa-prā</unclear>ntapāla-tadāyuktaka-viniyuktaka-hasty-aśvoṣṭra-<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>ala-vyā<lb n="13" break="no"/><unclear>pr̥taka</unclear>-kiśora-vaḍavā-go-mahiṣy-adhikr̥ta-dūta-<choice><sic>pre</sic><corr>prai</corr></choice>ṣaṇika-gamā<lb n="14" break="no"/>gamikābhitvaramāṇaka-gauḍa-mālava-khaśa-kulika-hūṇa-bhaṭa<lb n="15" break="no"/>-<unclear>cāṭa</unclear>-sevakādīn anyā<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>ś cākīrtitān <unclear>sva</unclear>-pāda-padmopajīvinaḥ pra<lb n="16" break="no"/>tivāsinaś ca <choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>rāhmaṇottarān mahattara-kuṭum<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>i-puroga-medāndhra-caṇḍā<lb n="17" break="no"/><unclear>la</unclear>-<supplied reason="lost">paryantān sa</supplied>mājñāpayaty astu <unclear>vaḥ</unclear> saṁvi<supplied reason="lost">di</supplied>taṁ yathoparilikhita Utta<lb n="18" break="no"/><supplied reason="lost">rāma-grāmakaḥ</supplied> <unclear>sva-sīmā-tr̥ṇa-yūti</unclear>-gocara-paryantaḥ soparikara<supplied reason="lost">ḥ</supplied> <lb n="19"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><!-- amwb : in the file Post-Gupta-Bengal-around.txt, it is noted 1/2 line ? Need to check in order to approximately know how many akṣaras are lost -->sa-cauroddharaṇaḥ sarva-pīḍā-parihr̥ti<lb n="20"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><!-- amwb : in the file Post-Gupta-Bengal-around.txt, it is noted 1/2 line ? Need to check in order to approximately know how many akṣaras are lost --><supplied reason="lost">r a</supplied>cāṭa-bhaṭa-pra<unclear>veśo kiṁci</unclear>t-pragrāhyo rāja-bhāvya sarvvapra<lb n="21" break="no"/><unclear>tyāya-sameto bhūmicchidra-nyāye</unclear>nāc<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>ndrārkka-kṣiti-sama-kālī<lb n="22" break="no"/><supplied reason="lost">naḥ pū</supplied>rva<!-- amwb : I am surprised because there is not the doubling consonne after r as in sarvva or dharmma or arkka or varjjito ? So the double vv ou single v should be checked by reading the plate -->-bhuktaka-bhujyamāna-deva-<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>rāhma-deya-varjjito mayā<lb n="23"/><supplied reason="lost">mātāpitror</supplied> ātmanaś ca puṇya-yaśobhivr̥ddhaye vandya-Ācārya-dharma<!-- amwb: in EI23 it is noted vandya-ācārya and in the file Post-Gupta-Bengal-around.txt, it is noted vandyācārya. As I reported EI23, I have interpreted vandya-ācārya as if ācārya begins with an initial vowel --> <lb n="24"/><!-- amwb : in the file Post-Gupta-Bengal-around.txt, it is noted 1/4 line. Need to check in order to approximately know how many akṣaras are lost [1/4 line]--><unclear>bhaṭṭa</unclear>ke ārya-tārā-bhaṭṭāri<supplied reason="lost">kā</supplied><lb n="25"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><!-- amwb: I added this line because of the note 1 p.292 which mentions that traces of another half line are visible below the line 24 --><pb n="1v"/><lb n="1"/><!-- amwb : I assume in EI, Bhattacharyya restarts a numbering because he doesn't know exactly how many lines are lost; if the indications given in note 2p.292 are exact, it will be possible to continue the numbering --><gap reason="illegible" unit="line" quantity="6"/><supplied reason="lost">prativā</supplied>sibhiś cājñā-śravaṇa-vi<lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">dheyair bhūtvā</supplied> samucita-deya-bhā<unclear>ga-bhoga</unclear>-kara-hiraṇyādi<lb n="3"/><gap reason="illegible" unit="line" quantity="1"/><lb n="4"/><gap reason="illegible" unit="line" quantity="1"/><lb n="5"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><unclear>ma</unclear>hāsenāpati-śrī<gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/>datt<unclear>a</unclear><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><lb n="6"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><supplied reason="lost">likhi</supplied>tam ida<unclear>ṁ</unclear> śāsana<unclear>ṁ</unclear> mahākṣapaṭali<unclear>ka</unclear><!-- amwb : in the file Post-Gupta-Bengal-around.txt, it is noted ke instead of ka ? --><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><lb n="7"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><unclear>ku</unclear>la<unclear>da</unclear>tte<unclear>na</unclear> dharmadatta-putreṇeti<gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><lb n="8"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/>catuḥṣaṣṭika datti<supplied reason="lost">ḥ</supplied><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><lb n="9"/><gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/>pratipāditā<gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><lb n="10"/>tathā<gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/>tasya mūlaṁ <unclear>catuḥṣa</unclear>ṣṭikaḥ<lb n="11"/>ka<supplied reason="lost">ṁ</supplied>sakārasya<gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/><lb n="12"/><unclear>u</unclear>tkīrṇa<unclear>ṁ</unclear> s<unclear>ū</unclear>ttradhāra<gap reason="illegible" unit="character" extent="unknown"/> </p> </div> </div> <div type="apparatus"> <!--apparatus encoded as per EGD §9.1, basic elements for apparatus below--> <listApp><!-- one <app> for each apparatus entry --> <app loc="line"><!-- update the value of @loc.--> <lem><!-- fill in a lemma here --></lem> <rdg source="bib:Bhattacharyya1935-1936_01"><!-- update the @source value, fill in variant reading here --></rdg> </app> </listApp> </div> <div type="translation"> <!--translation encoded as per EGD §9.2 --> </div> <div type="commentary"> <!-- amwb : here I note some interesting information contained in notes or in the introduction of EI23 Line 2 : Bhattacharyya note 3 : analogous passages in Nidhanpur Plate of Bhāskaravarman EI12 p.73 and Deo-Baranark inscription of Jīvitagupta II (Fleet CII 3 p.213) Place and date of discovery : during the excavations carried out by Mr. J.A. Page of the Archaelogical Survey of India in 1927-28 at Nālandā, Patna District among burnt debris in the north veranda of Monastery number 1 (identical level of the grant of Devapāladeva EI17 p.310-27) Noticed first by Dr. Hirananda Sastru in the Annual Report of the Archaeological Survey of India, 1927-28 p.138. Cause of the loss of a large number of lines : the destruction of the monastery by fire Characters very similar to those of the Khalimpur Plate ; Peculiarities : kta and ku almost identical ; separate signs have been used for final T and N ; some details on how ā, i e are noted Orthography . b is always noted by v --> </div> <div type="bibliography"> <!--bibliography encoded as per section §9.4 --> <p>First noticed by <bibl><ptr target="bib:Sastri1927-1928_01"/><citedRange unit="page">138</citedRange></bibl><!-- amwb : I added this ref in Zotero : Dr. Hirananda Sastri in the Annual Report of the Archaeological Survey of India, 1927-28 -->. First edited by <bibl><ptr target="bib:Bhattacharyya1935-1936_01"/></bibl>.</p> <listBibl type="primary"> <bibl n="B"><ptr target="bib:Bhattacharyya1935-1936_01"/></bibl> </listBibl> <listBibl type="secondary"> <bibl><ptr target="bib:Sastri1927-1928_01"/></bibl> </listBibl> </div> </body> </text> </TEI>