Kurkihar bronze pedestal dedication, Rājyapāla year 28 Author of digital edition Rajat Sanyal Tournier Vincent Tournier Arlo Griffiths DHARMA Strasbourg and Lyon (France), Kolkata (India), Jakarta (Indonesia) DHARMA_INSBengalDed00086

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Rajat Sanyal, Vincent Tournier & Arlo Griffiths.

2019-2025
DHARMAbase

Standard Pāla-period Siddhamātr̥kā. Example of repha integrated into the akṣara below its headline are found in line 3 mārga and ācāryo, and in line 4 kīrttir.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

revision file name and various changes to of teiHeader Updating toward the encoding template v03 initial encoding of the inscription (without most of the apparatus) validated the notes and adopted most suggestions by argr.
śrīmat-kāñcīm alakurvann asti grāmaḥ satām mataḥ narasiṁha-caturvedi maṅgalākhyo mahīyasāṁ. dvijānām ālayo ramyo veda-vedāṅga-vedinā tatra viprātnvaye śuddhe lavdhajanmā guṇānvitaḥ. yo vairocanasiṁhasya sthavirasya guṇodadheḥ. prajñāsiṁha Iti khyāta śiśyo 'bhūd guṇinām mataḥ. śso 'kārayad idaṁ vimvaṁ saugataṁ ghaṭanojvjjvala śuddharāīti-mayaṁ bhaktyā nyāyāṁ mārga-samāśritaḥ . Anena puṇyenācāryo pādhyāya-sahita jagata mātā-pitr̥-samāyukta saugataṁ padam āpnuyāta. śrīrājyapāla-nāmni kṣitibhr̥ti bhuvam avati kīrttir atimahatī. Avdi 'pṭāviṁśatime kr̥tā śsitadināpṭa-vaiśākhe.
-caturvedimaṅgalākhyo caturvedī maṅgalākhyo Banerji-Sastri's reading comprises a silent, unnecessary emendation.

There is a village named Narasiṁhacaturvedimaṅgala,On caturvedimaṅgala, an equivalent of agrahāra used in the Tamil-speaking South of India as a suffix to villages granted tax-free to Brahmins, see 377; , s.v. which adorns the illustrious Kāñcī, and is esteemed by the excellent ones, the noble ones,

and is a pleasing resting place for twice-borns who master the Vedas and Vedāṅgas. There, in a pure lineage of brahmins vipra, he who is endowed with virtues, took birth.

He became the disciple of the venerable Vairocanasiṁha—[himself] an ocean of virtues—and [came to be] called Prajñāsiṁha, esteemed among the virtuous ones.

He, relying on the correct Dharma, with devotion ordered to be made this image of the Sugata, made of pure brass, which is resplendent as it is rubbed by devotees.

By the merit, may the world, together with his teacher and preceptor, joined by his mother and father, reach the state of sugatas!

While King kṣitibhr̥t Śrī-Rājyapāla was ruling the earth, during his 28th year, on the 8th day of the waxing sita fortnight of the month of Vaiśākha i.e., on the Buddha’s birthday, this most excellent memorial was made.

First edited by A. Banerji-Sastri (), whose reading was reproduced by S. Huntington (). An improved edition had by that time already been offered by P. L. Gupta (). There is even a third edition, by G. Bhattacharya (), but it is inferior to Gupta’s, as it comprises several silent emendations and printing or typing errors. Banerji-Sastri’s summary was mispresented as a translation by Huntington and Bhattacharya. In fact, no translation has been published so far. The text is edited here by Rajat Sanyal, Vincent Tournier & Arlo Griffiths, based on the photograph from the Huntington archive, and furnished with a translation by Vincent Tournier.

24652 155164 95 213-214