This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
maṇḍakāt para
sām
grāmakelekhyābuḍayyake grāmak
gaṇḍak
payati
viditam astu bhavatā
Acāṭabhaṭapraveś
mādhānaparyanta Ācandr
bhivṛddhaye
bhavasvāmin
avagamya
yantaḥ Ājñāśravanavidheyair bhūtvā sukhaṁ prativ
jñāpanā
pālanīyā
pañcabhir mahāpātakaiḥ saha saṁyukta
likhitañ ca rājapu
Utkīrṇa
mapakṣa U
vijayarājyasamvat
There was on earth a king
To him was born a son whose impact was as clear as that of a troop of elephants; who had a handsome appearance; with a mind that is always set on giving; who is strong and unpredictable in battle; and whose fame has extended in all directions. That illustrious king, an abode of beauty, who takes pleasure in worship, was Indrarāja!
From Maṇḍaka, the illustrious
Let it be known to you that for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves, this village extending to its four boundaries has been granted by us to Bhavasvāmin, son of Nāgasvāmin of the Śāṇḍilya
Knowing this,
The earth has been enjoyed by many kings, beginning with Sagara: Whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!
A giver of land dwells in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows
He who would steal land, either given by himself or by others, would commit the crime
Waste land what has
Fathers
You will receive great merit as that fruit of what has been given before. From that gift, give again! Truly you will become again an enjoyer!
Work done here in this world, that is enjoyed in the other world;
This charter has been written by the
There is uncertainty about the reading of the year. The inscription ends with two slightly curved horizontal strokes, together expressing the number eleven. The second stroke could also be taken as a punctuation mark. In the latter case, the charter would have been issued in the first regnal year. Since the stroke deviates from the other punctuation marks in the charter, the year eleven is accepted here.
First edited by Sircar and Sankaranarayanan