Āyaka frieze from site 6 at Nagarjunakonda EpiDoc Encoding John Doe intellectual authorship of edition John Doe Conversion of encoding for DHARMA John Doe DHARMA Paris DHARMA_INSEIAD00081

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by .

2019-2025
Āyaka frieze from site 6 at Nagarjunakonda Arlo Griffiths Arlo Griffiths Vincent Tournier Stefan Baums Ingo Strauch assistance with XML encoding and metadata verification Chloé Chollet assistance with XML encoding and metadata verification Marine Schoettel digital humanities consultant Emmanuelle Morlock digital humanities consultant Andrew Ollett

First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.

Early Inscriptions of Āndhradeśa DHARMA_INSEIAD00081

Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths, Ingo Strauch and Vincent Tournier.

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

DHARMAbase EFEO EIAD 81 Nagarjunakonda Museum 611 Nagarjunakonda Museum 613

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.
bh °āpano devām sā khaiv
saputakāna ca dhamasa padumasa ca khādasa haghasa saputikāna ca khadayā ca t hidāya budhaya padumāya misāya culabudhaya nākāya ca sajāmatukānaṁ sanatukānaṁ sanatinaṁ ca sanādimitabaṁdhavāna ca deyadhaṁmaṁ paṭani be 2sapadākani bi
devāmsā khaivIt is tempting to restore this as devāmanusāsukhanivāathanāya.saputakānasaputakānasaputakānasaputakānadhamasadhamasakhādasa haghasabhadasa hughasasaputikānasaputikānakhadayāca...t hidāya... hadāyabudhayabudhāyaculabudhayaculabudhāyasajāmatukānaṁsajāmātukānasanatukānaṁsanātukānadeyadhaṁmaṁdeyadhamobe 2basapadākani bisapadaka . . . . Vogel notes: Perhaps sapāduka-paṭṭa, to which the editor of the relevant volume adds: Perhaps the reading is ‘paṭāni be sapādukāni’, meaning two slabs with footprints.

... for (the sake) of his (?) happiness among gods (and humans) and for nirvāṇa ... together with his/her sons (i.e.) Dhama and Paduma, Khāda (and) Hagha, and together with his/her daughters, (i.e.) Khadā, ... Hidā, Budhā, Padumā, Misā, Culabudhā, and Nākā, together with his/her son-in-laws, together with his/her grandsons, and together with his/her granddaughters, and together with his/her relatives, friends, and kinsmen ... two slabs and ... (were established?) as pious gift.

Vogel notes: The transcript and translation of inscriptions J and K should be regarded as provisional.

Only the right part of this inscription was described and edited by : 15, 25 (K). We edit the text here integrally, from the ASI estampage as well as the pictures published in , our own photographs, and after autopsy of the stone.

1945-46: no. B.196: no. 67: no. Naga 47: 181 (no. 62)