Āyāka pillar from site 1 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Vīrapurisadatta, year 6 author of digital edition Arlo Griffiths Vincent Tournier DHARMA Paris DHARMA_INSEIAD00010

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by .

2019-2025
Āyāka pillar from site 1 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Vīrapurisadatta, year 6 Arlo Griffiths Arlo Griffiths Vincent Tournier Stefan Baums Ingo Strauch assistance with XML encoding and metadata verification Chloé Chollet assistance with XML encoding and metadata verification Marine Schoettel digital humanities consultant Emmanuelle Morlock digital humanities consultant Andrew Ollett

First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.

Early Inscriptions of Āndhradeśa DHARMA_INSEIAD00010

Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths, Ingo Strauch and Vincent Tournier.

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

DHARMAbase EFEO EIAD 10 Nagarjunakonda Museum 287

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Modified translation. EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.
sidhaṁ namo bhagavato devarājasakatasa supabudhabodhino savaṁñuno savasatānukaṁpakasa jitarāgadosamohavipamutasa mahāgaṇivasabhagaṁdhahadhisa saṁmasaṁbudhasa dhātuvaraparigahitasa mahācetiye Ujanikā mahārajabalikā mahādevi rudradharabhaṭarikā Imaṁ selakhaṁbhaṁ Apano hitasukhanivāṇadhanāya patiṭhapitaṁ mahātalavarihi ca pūkiyānaṁ cāṁtisiriṇikāhi Imasa mahāvihārasa mahācetīyaṁmhi samuthapiyamāne mahātalavarīsu Ubhayitā dinārimāsakā satarisataṁ 100 70 khaṁbho ca raṁño sirivirapurisadatasa saṁva 6 vāpa 6 diva 10
-hadhisaEmend -hathisa, following ’s note 1.Ujanikā mahārajabalikāUjanikā mahārabalikā proposes in his notes 2 and 3 to emend Ujenikā mahārājabālikā.-nivāṇadhanāya proposes to emend -nivāṇāthanāya. This can be supported by referring to instances of the longer expression Ubhayalokahitasukhanivāṇathanāya at EIAD 8, l. 5-6; 13, l. 7; 18, l. 8; 21, l. 2.rudradharabhaṭarikārudradharabhaṭārikāpatiṭhapitaṁpatiṭhāpitaṁmahācetīyaṁmhi proposes to emend mahācetiye. But the form mahācetīyamhi is known from EIAD 12, l. 2; mahācetiyamhi from 13, l. 8.mahātalavarīsumahātalavarīA

Success! Homage to the Bhagavant, worshipped by the king(s) of the gods, who completely realized Awakening, the Omniscient One, who is compassionate with all beings, who conquered and is released from lust, hate and delusion, the bull and rut elephant among great leaders, the Perfect Buddha who is ensconced in the excellent relic [or: element (i.e., nirvāṇadhātu)]!

At the Great Shrine, the Great Queen Rudradharabhaṭṭārikā — child of the Great King, from Ujjayinī — established this stone pillar for the sake of well-being, happiness and nirvāṇa for herself. And while the Great Shrine of this great monastery was being erected by the Great-Talavara-wife Cāntisiriṇṇikā of the Pūkiyas and her people, (Rudradharabhaṭṭārikā) contributed to the Great-Talavara-wife one hundred and seventy — 170 — dīnārimāṣakas and a pillar.

In the 6th year of King Siri-Vīrapurisadatta, in the 6th fortnight of the rainy season, on the 10th day.

: 19 notes that The meaning probably is that the Queen Rudradharabhaṭārikā, besides dedicating a pillar, contributed a sum of 170 dināri-māsakas towards the expenses incurred by Cāṁtisiri for the building of the stūpa.

First described and edited by : 13, 19 (B5). Edited again, from the EI estampage, by : 221-2 and : 230-1. Re-edited here from one of the two Leiden estampages and after autopsy of the stone.

: no. 13: no. Naga 13: 83–4 (no. 8)