Pillar from site 5 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Ehavalacāntamūla, year 2 author of digital edition Arlo Griffiths Vincent Tournier DHARMA Paris DHARMA_INSEIAD00044

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by .

2019-2025
Pillar from site 5 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Ehavalacāntamūla, year 2 Arlo Griffiths Arlo Griffiths Vincent Tournier Stefan Baums Ingo Strauch assistance with XML encoding and metadata verification Chloé Chollet assistance with XML encoding and metadata verification Marine Schoettel digital humanities consultant Emmanuelle Morlock digital humanities consultant Andrew Ollett

First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.

Early Inscriptions of Āndhradeśa DHARMA_INSEIAD00044

Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths, Ingo Strauch and Vincent Tournier.

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

DHARMAbase EFEO EIAD 44 Nagarjunakonda Museum 300 Nagarjunakonda Museum 545

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.
sidhaṁ namo bhagavato telokadhaṁmadhurāvahasa mahārājasa vipakhapatimahāsenaparigahitasa AgihotaAgiṭhomavājapeyaAsamedhayayisa hiraṁṇakoṭigosatasahasahalasatasahasapadāIsa savathesu Apatihatasaṁkapasa seṭhiputasa Ikhākunaṁ siricātamūlasa suṁnya mahārājasa māḍhariputasa Ikhākūnaṁ sirivīrapurisadatasa bhayaya mahārajasa siriEhuvuḷacātamūlasa mātuya mahādevīya bhaṭidevāya deyadhaṁma Imaṁ vihāro savajātaniyuto Acariyānaṁ bahusutīyānaṁ patiṭhāpito viko punaṁ budhiṁṇako raño savacharaṁ bitiyaṁ gimhapakha sughāya ti
vipakha-virūpakha-AgihotaAgiAgihotāgi-vājapeyaAsamedhayayisa-vājapeyāsamedhayāyisaVogel suggests to emend -yājisa.sahasapadāIsaVogel suggests emending sahasapadāyisa.suṁnyasunyaIkhākūnaṁIkhākunaṁ-Ehuvuḷa-Ehuvuḷa-The akṣaras huvuḷa are damaged as the result of a a crack, but hu is still legible.mahādavīyamahādeviyadeyadhaṁma...Restoration after EIAD 46, l. 6.patiṭhāpitopatiṭhāpitoviko punaṁ budhiṁṇako... i ra pu naṁ budhiṇa ...The editor of the issue suggests reading virapunaṁbudhiṇa, as a proper name. Our reading budhiṁṇako is however supported by the occurrence of a similar name in EIAD 20, l. 2, for the husband of Bodhisirī. The first unclear akṣara could be either r or k. None of these combinations yields a known name or word.raño...savacharaṁbitiyaṁsaṁvacharaṁ..bitiyaṁgimhapakhagimhapakhaṁThe anusvāra appears to have been misplaced.

Success! Homage to the Bhagavant, the bearer of the burden of the Dharma for the three worlds.

The Great Queen Bhaṭidevā — daughter-in-law of Great King Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla of the Ikṣvākus, favored by Mahāsena who has Virūpākṣa as his lord, sacrificer of the Agnihotra, the Agniṣṭoma, the Vājapeya and the Aśvamedha, giver of tens of millions of (pieces of) gold, hundreds of thousands of cows and hundreds of thousands of plows (of land), whose will is unimpeded in all matters, wife of Great King Māṭharīputta Siri-Vīrapurisadatta of the Ikṣvākus, mother of Great King Siri-Ehuvuḷacāntamūla — established as pious gift this monastery, equipped with everything, for the Bahuśrutīya masters... again, Budhinnaka.

In the second year of the king, in the... fortnight of summer... for the happiness...

The text is largely parallel to that of EIAD 45 and 46.

The bottom of the top fragment has undergone considerable further damage here vis-à-vis the estampage published by Vogel.

sughāya tiThe date appears to have been followed by a benedictory formula such as sava-loka-hita-sukhāya.

First described and edited by : 3, 23–4 (G). Re-edited here from the published estampages and after autopsy of the stone.

: 61–2: 10–1: no. 38: no. Naga 44: 129–30 (no. 27)